歌曲背景:
《Still Loving You》是一個有關(guān)愛情的故事,雙方感到愛已無以為繼,但仍試圖重新開始也有人認為《Still Loving You》隱晦地暗喻了仍然分裂的東西德國。清晰地描述了柏林墻之下許多德國人為他們分裂的祖國而絕望的心情。
中英歌詞:
Time,it needs time !
時間,這需要時間!
To win back your love again.
用來再次贏得你的愛情。
I will be there,I will be there !
我將在那里,我將在那里!
Love,only love !
愛,只有愛!
Can bring back your love someday.
可以在某天帶回你的愛情。
I will be there,I will be there !
我將在那里,我將在那里!
I‘ll fight,baby,I'll fight!
我將戰(zhàn)斗,寶貝,我將戰(zhàn)斗!
To win back my love again.
用來再次贏得你的愛情。
I will be there,I will be there.
我會在那里 ,我會在那里
Love,only love !
愛,只有愛!
Can break down the wall someday.
可以在某天擊碎阻隔你我的墻。
I will be there,I will be there !
我將在那里,我將在那里!
If we'd go again.
如果我們必須再走一遍。
All the way from the start.
我們以前曾走過的所有道路。
I would try to change.
我將會去盡力改變。
The things that killed our love.
那些毀掉了你我間的愛情的事物。
Your pride has built a wall,so strong.
你的驕傲曾筑起了一堵那樣堅固的墻。
That I can't get through.
而我無法穿越
Is there really no chance ?
真的沒有機會了嗎?
To start once again.
以再次開始。
I'm loving you !
我正愛著你!
Try,baby try !
試一下,寶貝,試一下!
To trust in my love again.
去再次相信我的愛
I will be there,I will be there !
我將在那里,我將在那里!
Love,our love !
愛,我們的愛!
Just shouldn't be thrown away.
是不應(yīng)該消逝的
I will be there,I will be there !
我將在那里,我將在那里!
If we'd go again.
如果我們必須再走一遍。
All the way from the start.
我們以前曾走過的所有道路。
I would try to change.
我將會去盡力改變。
The things that killed our love.
那些毀掉了你我間的愛情的事物。
Your pride has built a wall,so strong.
你的驕傲曾筑起了一堵那樣堅固的墻。
That I can't get through.
而我無法穿越
Is there really no chance ?
真的沒有機會了嗎?
To start once again.
以再次開始。
If we'd go again.
如果我們必須再走一遍
All the way from the start.
我們以前曾走過的所有道路。
I would try to change.
我將會去盡力改變。
The things that killed our love.
那些毀掉了你我間的愛情的事物。
Yes,I've hurt your pride,and I know.
是的,我曾傷害了你的尊嚴,我明白。
What you've been through.
你曾經(jīng)經(jīng)歷的一切。
You should give me a chance.
你應(yīng)該給我一個機會
This can't be the end.
這一切不應(yīng)該結(jié)束。
I'm still loving you !
我依舊愛你!
I still loving you !
我仍然愛你!
I'm still loving you !
我依舊愛你!
I need your love !
我需要你的愛!
I'm still loving you!
我依然愛你!
Still loving you,baby!(減弱結(jié)束)
仍然愛你,寶貝。