英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 美麗新世界 Brave New World >  第26篇

美麗新世界 Brave New World 第3章(11)

所屬教程:美麗新世界 Brave New World

瀏覽:

2015年10月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9600/3_11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
"Or the Caste System. Constantly proposed,constantly rejected.

“或者拿種姓制度來說。就曾經(jīng)被不斷提出,不斷遭到否決。

There was something called democracy. As thoughmen were more than physico-chemically equal."

有一種東西叫做民主。好像人和人之間除了物理和化學性能平等之外還有什么別的東西也會平等似的。”

"Well, all I can say is that I'm going to accept hisinvitation."

“好了,我所能說的只是:我打算接受伯納的邀請。”

Bernard hated them, hated them. But they were two,they were large, they were strong.

伯納恨這兩個人,恨他們倆。但是他們是兩個人,而且個子高大強壯。

"The Nine Years' War began in A.F. 141."

“九年戰(zhàn)爭始于福帝一四一年。”

"Not even if it were true about the alcohol in his blood-surrogate."

“就算代血劑沖了酒精是事實我也要接受他的邀請。”

"Phosgene, chloropicrin, ethyl iodoacetate, diphenylcyanarsine, trichlormethyl, chloroformate,dichlorethyl sulphide.

“光氣,三氯硝基甲烷,碘乙酸乙酯,二苯代胂氰,三氯甲基,氯甲酸酯,硫代氯乙烷……

Not to mention hydrocyanic acid."

都用上了,氫氰酸自不待言。”

"Which I simply don't believe," Lenina concluded.

“關(guān)于他那話我根本就不信。”列寧娜下了結(jié)論。

"The noise of fourteen thousand aeroplanes advancing in open order.

“一萬四千架飛機列隊飛行的轟鳴。

But in the Kurfurstendamm and the Eighth Arrondissement, the explosion of the anthraxbombs is hardly louder than the popping of a paper bag."

但是炭疽菌彈在庫福思騰丹和法國第八郡爆炸的聲音并不比拍破一個紙口袋大。”

"Because I do want to see a Savage Reservation."

“我的確想去參觀參觀蠻族保留地。”

Ch3C6H2(NO2)3+Hg(CNO)2=well, what? An enormous hole in the ground, a pile of masonry,some bits of flesh and mucus, a foot, with the boot still on it, flying through the air and landing,flop, in the middle of the geraniums–the scarlet ones;such a splendid show that summer!

晤,啊,什么?等于地上的一個巨大的窟窿,一大堆破磚碎瓦,幾片肉和黏膜,一條腿飛到天上叭的一聲掉下來,落到天竺葵叢里,還穿著靴子——猩紅的天竺葵。那年夏天的表演就那么精彩。

"You're hopeless, Lenina, I give you up."

“列寧娜,你簡直無可救藥,我拿你沒有辦法。”

"The Russian technique for infecting water supplies was particularly ingenious."

“俄羅斯使水源感染的技術(shù)特別巧妙。”

Back turned to back, Fanny and Lenina continued their changing in silence.

范尼和列寧娜背對著背,在寂靜中繼續(xù)對嘴。

"The Nine Years' War, the great Economic Collapse.

“九年戰(zhàn)爭,經(jīng)濟大崩潰。

There was a choice between World Control and destruction. Between stability and …"

只能夠做選擇:或者控制世界或者讓它毀滅?;蛘叻€(wěn)定或者……。”

"Fanny Crowne's a nice girl too," said the Assistant Predestmator.

“范尼·克朗也是個可愛的姑娘。”命運預定局局長助理說。

In the nurseries, the Elementary Class Consciousness lesson was over, the voices wereadapting future demand to future industrial supply.

幼兒園里,階級意識基礎(chǔ)課已經(jīng)上完,那聲音是想讓未來的工業(yè)供應(yīng)與需求相適應(yīng)。

"I do love flying," they whispered, "I do love flying, I do love having new clothes, I do love …"

“我的確喜歡坐飛機,”聲音在低聲說,“我的確喜歡坐飛機。我的確喜歡穿新衣服,我的確喜歡穿……”

"Liberalism, of course, was dead of anthrax, but all the same you couldn't do things by force."

“當然,自由主義被炭疽桿菌殺死了??墒悄闳匀徊荒芄饪课淞k事。”

"Not nearly so pneumatic as Lenina. Oh, not nearly."

“可她的靈氣跟列寧娜差遠了,哦,差遠了。”

"But old clothes are beastly," continued the untiring whisper. " We always throw away oldclothes. Ending is better than mending, ending is better thast mending, ending is better …"

“但是舊衣服報討厭,”不疲倦的低聲繼續(xù)說著,“我們總是把舊衣服扔掉。扔掉比修補好,扔掉比修補好,扔掉比……”

"Government's an affair of sitting, not hitting.

“管理得坐著干,不能夠打人。

You rule with the brains and the buttocks, never with the fists. For example, there was theconscription of consumption."

你得用頭腦、用屁股,而不是用拳頭。比如,促進消費。”

"There, I'm ready," said Lenina, but Fanny remained speechless and averted. "Let's make peace,Fanny darling."

“行了,我已經(jīng)準備好接受他的邀請。”列寧娜說,范尼仍然一言不發(fā),身子扭到一邊。“咱倆講和吧,范尼,親愛的。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思佛山市雅富園英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦