英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 動(dòng)物農(nóng)場(chǎng) >  第10篇

動(dòng)物農(nóng)場(chǎng) Animal Farm 第2章(2)

所屬教程:動(dòng)物農(nóng)場(chǎng)

瀏覽:

2015年11月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9638/10.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
At the beginning they met with much stupidity and apathy.

起初,他們針對(duì)的是那些遲鈍和麻木的動(dòng)物。

Some of the animals talked of the duty of loyalty to Mr. Jones, whom they referred to as "Master,"

這些動(dòng)物中,有一些還大談什么對(duì)瓊斯先生的忠誠(chéng)的義務(wù),把他視為“主人”,

or made elementary remarks such as "Mr. Jones feeds us. If he were gone, we should starve to death."

提出很多淺薄的看法,比如“瓊斯先生喂養(yǎng)我們,如果他走了,我們會(huì)餓死的”。

Others asked such questions as "Why should we care what happens after we are dead?"

還有的問(wèn)到這樣的問(wèn)題:“我們干嘛要關(guān)心我們死后才能發(fā)生的事情?”

or "If this Rebellion is to happen anyway, what difference does it make whether we work for it or not?".

或者問(wèn):“如果造反注定要發(fā)生,我們干不干又有什么關(guān)系?”

And the pigs had great difficulty in making them see that this was contrary to the spirit of Animalism.

因而,豬就下了很大的功夫,教他們懂得這些說(shuō)法都是與動(dòng)物主義相悖離的。

The stupidest questions of all were asked by Mollie, the white mare.

其中,最愚蠢的問(wèn)題是那匹白雌馬莫麗提出來(lái)的。

The very first question she asked Snowball was: "Will there still be sugar after the Rebellion?"

她向斯諾鮑最先問(wèn)的問(wèn)題是:“造反以后還有糖嗎?”

"No," said Snowball firmly. "We have no means of making sugar on this farm.

“沒(méi)有”,斯諾鮑堅(jiān)定地說(shuō),“我們沒(méi)有辦法在莊園制糖。

Besides, you do not need sugar. You will have all the oats and hay you want."

再說(shuō),你不需要糖,而你想要的燕麥和草料你都會(huì)有的”。

"And shall I still be allowed to wear ribbons in my mane?" asked Mollie.

“那我還能在鬃毛上扎飾帶嗎?”莫麗問(wèn)。

"Comrade," said Snowball, "those ribbons that you are so devoted to are the badge of slavery.

“同志”,斯諾鮑說(shuō),“那些你如此鐘愛(ài)的飾帶全是奴隸的標(biāo)記。

Can you not understand that liberty is worth more than ribbons?"

你難道不明白自由比飾帶更有價(jià)值嗎?”

Mollie agreed, but she did not sound very convinced.

莫麗同意了,但聽(tīng)起來(lái)并不十分肯定。

The pigs had an even harder struggle to counteract the lies put about by Moses, the tame raven.

豬面對(duì)的更困難的事情,是對(duì)付那只馴順了的烏鴉摩西散布的謊言。

Moses, who was Mr. Jones's especial pet, was a spy and a tale-bearer, but he was also a clever talker.

摩西這個(gè)瓊斯先生的特殊寵物,是個(gè)尖細(xì)和饒舌的家伙,還是個(gè)靈巧的說(shuō)客。

He claimed to know of the existence of a mysterious country called Sugar-candy Mountain, to which all animals went when they died.

他聲稱他知道有一個(gè)叫做“蜜糖山”的神秘國(guó)度,那里是所有動(dòng)物死后的歸宿。

It was situated somewhere up in the sky, a little distance beyond the clouds, Moses said.

摩西說(shuō),它就在天空中云層上面的不遠(yuǎn)處。

In Sugar-candy Mountain it was Sunday seven days a week, clover was in season all the year round, and lump sugar and linseed cake grew on the hedges.

在蜜糖山,每周七天,天天都是星期天,一年四季都有苜蓿,在那里,方糖和亞麻子餅就長(zhǎng)在樹(shù)籬上。

The animals hated Moses because he told tales and did no work, but some of them believed in Sugar-candy Mountain.

動(dòng)物們?cè)鲪耗ξ?,因?yàn)樗庹f(shuō)閑話而不干活,但動(dòng)物中也有相信蜜糖山的。

And the pigs had to argue very hard to persuade them that there was no such place.

所以,豬不得不竭力爭(zhēng)辯,教動(dòng)物們相信根本就不存在那么一個(gè)地方。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市火車西站頭區(qū)政府家屬英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦