英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 海底兩萬(wàn)里 >  第293篇

海底兩萬(wàn)里 第295期 第21章 在陸地上的兩天(25)

所屬教程:海底兩萬(wàn)里

瀏覽:

2018年08月27日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9640/2952.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

 

Meanwhile, crazed with terror, the unhinged Papuans beat a retreat. As for us, half laughing, we massaged and comforted poor Ned Land, who was swearing like one possessed.

巴布亞人害怕得發(fā)狂,都向后退走。我們笑著,安慰不幸的尼德。蘭,用手摩擦他,他像魔鬼附身一樣,大聲地咒罵。

But just then, lifted off by the tide's final undulations, the Nautilus left its coral bed at exactly that fortieth minute pinpointed by the captain. Its propeller churned the waves with lazy majesty. Gathering speed little by little, the ship navigated on the surface of the ocean, and safe and sound, it left behind the dangerous narrows of the Torres Strait.

但在這個(gè)時(shí)候,諾第留斯號(hào)受海水最后的波浪所掀動(dòng),就在船長(zhǎng)指定的正好是兩點(diǎn)四十分的時(shí)候,離開(kāi)了它的珊瑚石床。它的機(jī)輪開(kāi)始以隆重的緩慢姿態(tài)攪打海水。一會(huì)兒,速度漸漸增大,向大海面奔馳前去,它安全無(wú)恙地把托列斯海峽的危險(xiǎn)水道拋在后面了。

 

 

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思隨州市東方錦園(青年路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦