約翰,別搞英雄崇拜,英雄從不存在,即使有,也不包括我。-好極了。
They are more fallible, it's definitely an uncertain time. I don't think that our Sherlock and John Watson solve everybody's problems.
他們更容易犯錯誤,這是一個不確定的時代。我覺得我們版本的夏洛克和約翰·華生沒辦法解決所有人的問題。
I think they speak more of the time we're living in, in the sense that they are slightly more on the edge.
我認為他們更多的是講述我們生活的這個時代,他們處在更邊緣的位置看世界。
The latest Sherlocks, like all those that came before them, have been able to reanimate the character for our era because Sherlock Holmes is the man of many faces-a man who never lived, and so will never die.
最新版的夏洛克如同之前的數(shù)個版本,讓這個人物在我們的時代復蘇,因為夏洛克·福爾摩斯是千變?nèi)f化的一個人,不曾真實存在,卻永不會逝去。
No point sitting at home when there's finally something fun going on!
終于有好玩的了,沒理由坐等家中。
Look at you, all happy. It's not decent.
看看你,這么開心,真不得體。
Who cares about decent? The game, Mrs Hudson, is on.
管他得不得體,赫德森太太,游戲開始了。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思香港特別行政區(qū)麗景道30-32號英語學習交流群