英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 異類:不一樣的成功啟示錄 >  第138篇

異類之不一樣的成功啟示錄 第141期:含蓄的建議沒有力量

所屬教程:異類:不一樣的成功啟示錄

瀏覽:

2019年03月01日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9674/yl141.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Caviedes: What did he say? Klotz: The guy is angry.

卡維德:“他說什么?”克魯茲:“那個人很生氣。”

Angry! Klotz's feelings are hurt!His plane is moments from disaster.

生氣!克魯茲感覺受到了傷害。他的飛機就要出事故了。

But he cannot escape the dynamic dictated to him by his culture in which subordinates must respect the dictates of their superiors.

但是,在一種下級必須尊重上級命令的文化背景里,他無法擺脫外界指令對他的影響。

In his mind, he has tried and failed to communicate his plight, and his only conclusion is that he must have somehow offended his superiors in the control tower.

在他看來,他已經(jīng)在盡職溝通,但卻失敗了,他得出的唯一結論是:他一定冒犯了空管員。

In the aftermath of the Kennedy crash, the management of Avianca airlines held a postmortem

在肯尼迪機場事故發(fā)生后,阿維安卡方面做了詳細的調查。

Avianca had just had four accidents in quick succession, and all four cases, the airline concluded,"had to do with airplanes in perfection flight condition, aircrew without physical limitations and considered average or above average flight ability, and still the accidents happened."

在很短的時間內(nèi),阿維安卡航空公司接連發(fā)生四起事故——分別在巴蘭基利亞,古古達,馬德里和紐約——并且航空公司在調查后作出結論,四起事故中,“所有飛機狀況良好,飛行員沒有任何身體上的不適,且飛行技能都處于中等水平以上,但事故依然發(fā)生了。”

In the company's Madrid crash, the report went on, the copilot tried to warn the captain about how dangerous the situation was:

報告中提到,在馬德里墜機事件中,副駕曾經(jīng)試圖警告機長情況危急:

The copilot was right.But they died because... when the copilot asked questions, his implied suggestions were very weak.

他做出了正確的判斷,但他也遇難了,因為……當時副駕只是采取提問的方式,他含蓄的建議沒有力量。

The captain's reply was to ignore him totally.

機長的回答表明他的建議被完全忽視。

Perhaps the copilot did not want to appear rebellious, questioning the judgement of the captain,or did not want to play the fool because he knew the pilot had a great deal of experience flying in that area.

或許副駕不想提出不同意見來質疑機長的判斷,或許他不想出丑,因為他認為機長是所有人中飛行經(jīng)驗最豐富的人。

The copilot should have advocated his own opinions in a stronger way.

副駕本應該用更有力的方式來表達自己的意見……

Our ability to succeed at what we do is powerfully bound up with where we're from,and being a good pilot and coming from a high-power distance culture is a difficult mix.

文化成為決定我們能否成功的要素,但在一個權利距離指數(shù)很高的國家,這成為一名優(yōu)秀的飛行員是件很難達成的事。

Columbia, by no means, has the highest PDI of all, by the way. Helmreich and a colleague, Ashleigh Merritt, once measured PDI of pilots from around the world.

無疑,哥倫比亞是一個高權利距離指數(shù)國家,順便說一下,荷蒙和他的同事邁瑞特曾經(jīng)測量了世界上各個國家飛行員的權利距離指數(shù),

Number one was Brazil.Number two was South Korea.

巴西排在第一位,第二位是韓國。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市祥和院英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦