1.I wish nothing but the best, for you too.
拋卻糾纏,再把相思寄巫山。
2.Don’t forget me, I beg, I remember you said
勿忘昨日,亦存君言于肺腑。
3.Sometimes it lasts in love but sometimes ithurts instead
情堪雋永,也善心潮掀狂瀾。
4.Sometimes it lasts in love but sometimes ithurts instead, yeah.
有時(shí)候它在愛(ài)情中持續(xù),但有時(shí)它會(huì)變得更長(zhǎng)久,是的。
5.May I be like a star, such as the moon, every night streamer bright.
愿我如星君如月,夜夜流光相皎潔.
6.People who truly loved once are far more likely to love again.
曾經(jīng)滄海難為水,除卻巫山不是云.
7.I queried the one rolling up the blinds.And was told the flowering crab apples have kept their prime.
試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊.
8.I see how charming the Castle Peak is, and I expect the Castle Peak to see me like this.
我見(jiàn)青山多嫵媚,料青山見(jiàn)我應(yīng)如是.
9.If you come late, you can drink a cup of tea without snow.
晚來(lái)天欲雪,能飲一杯無(wú).
10.Lonely smoke straight in the desert, The long river of the yen down.
大漠孤煙直,長(zhǎng)河落日?qǐng)A.
11.We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.
但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟.
12.Depending on the root cause, some stressful situations unfold over long periods of time–a few days, a couple weeks, even the better part of a year.
根據(jù)根本原因的不同,有些壓力情景是在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)慢慢變嚴(yán)重的——幾天、幾周,甚至大半年。
13.If you work for a company that's struggling to survive, you may see no end in sight to the high-pressure environment you're working within.
如果你所在的公司正在掙扎求存,那么你眼前這種充滿(mǎn)壓力的工作環(huán)境可能是看不到盡頭的。
14.In cases like these, you need to find ways to escape at least for a while.
在這種情況之中,你需要想想辦法逃離現(xiàn)實(shí),即使只是暫時(shí)的。
15.Unfortunately, many people's first reaction is to do the reverse–cutting back on personal time in order to slog through a tough situation.
但不幸的是,很多人首先選擇做的卻恰恰相反——犧牲個(gè)人時(shí)間,試圖改變眼前的棘手局面。
16.Remember, stress isn't just a response to what's already going on around you–it's also your reaction to negative things that might happen but haven't yet.
要記住,壓力不光是你對(duì)已經(jīng)發(fā)生過(guò)的事情的反映,它也是你對(duì)那些可能發(fā)生卻還沒(méi)有發(fā)生的事情的反映。
17.So it's important not to sacrifice the habits and routines that sustain you over the long haul.
所以,不要去犧牲那些從長(zhǎng)期看對(duì)你有好處的習(xí)慣,這是很重要的。
18.And somewhat counterintuitively , one solution is to do things that lessen work-related stress in the near-term.
而且,與我們的直覺(jué)正好相反,解決方案應(yīng)該是在短期內(nèi)去做那些能夠夠消解工作壓力的事情。
19.Yoga and mindfulness exercises are common ways to create a sense of peace and serenity.
瑜伽和精神集中訓(xùn)練都是常見(jiàn)的用于創(chuàng)造平和心境的活動(dòng)。
20.No, they won't eliminate your dread of what might still be on the horizon, but they can dampen the arousal that's getting the best of you right now.
雖然它們并不能消除那些你實(shí)際要面對(duì)的隱患,但它們卻能緩解當(dāng)下這些讓你抓狂的雜亂思緒。