英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第103篇

英語聽書《白鯨記》 第103期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年03月31日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/103.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
There he stood, very quietly overlooking somesailmakers who were mending a top-sail in thewaist.

比勒達顯然一時不知該說什么好了,他系上上衣的扣子,在甲板上來回地走著,偶爾停注,若無其事地盯著在中甲板上補帆的幾個帆工,

Now and then he stooped to pick up a patch, or savean end of tarred twine, which otherwise might havebeen wasted.

看上一會兒,再低下頭撿起一塊碎布片兒或者一截斷繩頭之類的東西。

Shipmates, have ye shipped in that ship?

哈,船友,你們當(dāng)上那只船的水手啦?

Queequeg and I had just left the Pequod, and were sauntering away from the water, for themoment each occupied with his own thoughts,

就在我和魁魁格離開裴廓德號,走上碼頭時,

when the above words were put to us by a stranger, who, pausing before us, levelled hismassive forefinger at the vessel in question.

有人突然這樣問了我們一句。

He was but shabbily apparelled in faded jacket and patched trowsers; a rag of a blackhandkerchief investing his neck.

我停下腳步,注意地看了一下這個人:他穿得很臟,一手指著裴廓德號的方向。

A confluent small-pox had in all directions flowed over his face, and left it like the complicatedribbed bed of a torrent, when the rushing waters have been dried up.

我爭取著時間,又注意地觀察了一下他綴滿了補丁的褲子和脖子上黑布似的白圍脖,以及他臉上那像洶涌的波浪般的天花。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思安慶市歐風(fēng)怡庭英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦