英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語聽書《白鯨記》 >  第126篇

英語聽書《白鯨記》第126期

所屬教程:英語聽書《白鯨記》

瀏覽:

2016年04月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/126.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
The long rows of teeth on the bulwarks glistened inthe moonlight; and like the white ivory tusks ofsome huge elephant, vast curving icicles dependedfrom the bows.

海浪滾滾遠(yuǎn)離了家鄉(xiāng),綠茸茸的田野,仿佛猶太人心中的圣地,約旦河啊,奔流不息

Lank Bildad, as pilot, headed the first watch, andever and anon, as the old craft deep dived into thegreen seas,

比勒達(dá)船長凄涼的歌兒顯得十分動(dòng)人,盡管冰冷的海上寒風(fēng)刺骨,

and sent the shivering frost all over her, and the winds howled, and the cordage rang, hissteady notes were heard,

我還是感到了一陣內(nèi)心中的輕松。

Sweet fields beyond the swelling flood, Stand dressed in living green. So to the Jews old Canaanstood, While Jordan rolled between.

春意朦朧,萬物復(fù)蘇,鶯飛草長的幻象出現(xiàn)在我的頭腦中,讓我沉入無比甜美的憧憬或者說回憶之中。

Never did those sweet words sound more sweetly to me than then. They were full of hope andfruition.

大海的胸膛遼闊了起來,領(lǐng)港人已無存在的必要了。比勒達(dá)和法勒要下船了,一直跟在船后面的小艇靠了上來。

Spite of this frigid winter night in the boisterous Atlantic, spite of my wet feet and wetterjacket, there was yet, it then seemed to me,

兩個(gè)人在遠(yuǎn)離船的最后時(shí)刻,依依不舍地在甲板上徘徊,

many a pleasant haven in store; and meads and glades so eternally vernal, that the grass shotup by the spring, untrodden, unwilted, remains at midsummer.

看看這兒,摸摸那兒,瞅著這艘投入了他們畢生積累的財(cái)富的大船,他們實(shí)在不忍離開。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思撫順市金石社區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦