英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 >  第139篇

英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》 第139期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書(shū)《白鯨記》

瀏覽:

2016年04月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/139.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
THE WHALE NO FAMOUS AUTHOR, AND WHALINGNO FAMOUS CHRONICLER? Who wrote the firstaccount of our Leviathan? Who but mighty Job!

大概沒(méi)有哪一種東西能像鯨魚(yú)這大海獸那樣,被寫(xiě)人《圣經(jīng)·約伯記》中的了吧1

And who composed the first narrative of awhaling-voyage? Who, but no less a prince thanAlfred the Great, who, with his own royal pen, tookdown the words from Other,

鯨座是天上的一個(gè)星座,捕鯨者是何等的威風(fēng)也便可想而知了。

the Norwegian whale-hunter of those times! And who pronounced our glowing eulogy inParliament? Who, but Edmund Burke!

還有后來(lái)英國(guó)的艾爾弗雷德大帝所編寫(xiě)的那些關(guān)于捕鯨的故事、埃德蒙·伯克對(duì)捕鯨者熱烈的贊頌!

True enough, but then whalemen themselves are poor devils; they have no good blood in theirveins.

有人說(shuō)捕鯨者不高雅,他們的血管里流淌的不是高貴的血。果真如此嗎?非也。

NO GOOD BLOOD IN THEIR VEINS? They have something better than royal blood there. Thegrandmother of Benjamin Franklin was Mary Morrel;

又有人說(shuō),捕鯨業(yè)不大體面。 本杰明·弗蘭克林的奶奶就是瑪麗·莫雷爾,她嫁到南塔開(kāi)特以后,

afterwards, by marriage, Mary Folger, one of the old settlers of Nantucket, and the ancestress toa long line of Folgers and harpooneers

從夫姓,叫瑪麗·福爾杰,她是以后福爾杰標(biāo)槍手家族的女祖宗,

all kith and kin to noble Benjamin—this day darting the barbed iron from one side of the worldto the other.

這些標(biāo)槍手都是高貴的弗蘭克林的親戚!他們那種帶倒鉤的標(biāo)槍如今正在世界各地的捕鯨船上飛來(lái)擲去。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思綿陽(yáng)市109大院(啟明星大道北段44號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦