英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 英語(yǔ)聽(tīng)書《白鯨記》 >  第594篇

英語(yǔ)聽(tīng)書《白鯨記》第595期

所屬教程:英語(yǔ)聽(tīng)書《白鯨記》

瀏覽:

2018年07月25日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9734/bjj595.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Again: as the profound calm which only apparently precedes and prophesies of the storm, is perhaps more awful than the storm itself; for, indeed, the calm is but the wrapper and envelope of the storm; and contains it in itself, as the seemingly harmless rifle holds the fatal powder, and the ball, and the explosion; so the graceful repose of the line, as it silently serpentines about the oarsmen before being brought into actual play-- this is a thing which carries more of true terror than any other aspect of this dangerous affair. But why say more? All men live enveloped in whale-lines. All are born with halters round their necks; but it is only when caught in the swift, sudden turn of death, that mortals realize the silent, subtle, everpresent perils of life. And if you be a philosopher, though seated in the whale-boat, you would not at heart feel one whit more of terror, than though seated before your evening fire with a poker, and not a harpoon, by your side.

再說(shuō),因?yàn)橐环N深沉的靜寂,雖然是暴風(fēng)雨的明顯的前奏和預(yù)兆,卻也許比暴風(fēng)雨本身更為令人可畏;因?yàn)椋聦?shí)上,靜寂就正是暴風(fēng)雨的外表和表皮,把暴風(fēng)雨包藏在它本身中,正如那看似并無(wú)大害的來(lái)福槍,卻裝著致命的火藥。彈丸和炸藥一樣;因此,當(dāng)捕鯨索在沒(méi)有實(shí)際發(fā)生作用之前,悄悄地盤繞在槳手的身上時(shí),它那種優(yōu)雅自若的架勢(shì),就是遠(yuǎn)比這種危險(xiǎn)事件的任何方面都更具有真正恐怖的東西。但是,為什么還要多嚕蘇呢?人類都是生活在捕鯨索的包圍里。人類都是天生就在脖子上套著絞索的;只不過(guò)等到突然讓死神倏地捉住了,人類這才體會(huì)到了生命那種悄然而來(lái)的、難以索解的卻又永遠(yuǎn)存在的危險(xiǎn)。如果你是個(gè)哲學(xué)家,那么,盡管你是坐在捕鯨小艇上,你還是會(huì)象晚上坐在爐前,旁邊擱著一支火鉗,而不是一支標(biāo)槍那樣,心中毫無(wú)畏懼的。

Chapter 61 Stubb Kills a Whale

第六十一章 斯塔布?xì)⑺酪粭l鯨

If to Starbuck the apparition of the Squid was a thing of portents, to Queequeg it was quite a different object.

如果說(shuō),在斯達(dá)巴克看來(lái),那只幽靈似的大烏賊是種不祥之物,那么,在魁魁格看來(lái),它可完全是另外一種東西了。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湘潭市錦繡紅樓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦