洛克菲勒的石油帝國在穩(wěn)步增長 而鋼材則成為了建筑業(yè)必不可少的產(chǎn)品
And Carnegie's business takes off.
卡內(nèi)基的經(jīng)營飛速發(fā)展
Mr. Connor
康納先生
Yes, sir.
是 先生
How's the output?
產(chǎn)出如何
She's running at full capacity, sir.
正在滿負荷運行 先生
Good. Carry on.
很好 繼續(xù)
Carnegie's steel helps trigger the upward expansion of America's cities.
卡內(nèi)基的鋼材讓美國城市得以垂直發(fā)展
But if he wants to challenge Rockefeller for the title of America's Most PowerfulBusinessman......Carnegie must become even more profitable.
但如果想挑戰(zhàn)洛克菲勒美國最有權(quán)勢商界領(lǐng)袖的地位 卡內(nèi)基還需要進一步提高利潤率
But he'll pay a price for his ambition.
為了這一野心 他需要付出代價
That will threaten to destroy everything he's worked so hard to build.
風險在于 他苦心經(jīng)營得到的一切可能會毀于一旦
本篇內(nèi)容翻譯來自可可英語網(wǎng)。