CNN英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2016年06月CNN新聞聽力 >  內容

CNN News:國際知名的音樂家——Prince

所屬教程:2016年06月CNN新聞聽力

瀏覽:

2016年06月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9814/20160627cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


AZUZ: An internationally famous musician suddenly passed away yesterday. The artist known as Prince, whose full name was Prince Rogers Nelson, died at his home in Minnesota. He was 57 years old.

國際知名的音樂家昨天突然去世。被稱為內爾森(Prince),全名為普林斯·羅杰斯·內爾森,在他的家鄉(xiāng)明尼阿波利斯市去世,終年57歲。

Prince pioneered what`s known as the Minneapolis sound. It`s described as a mixture of synthpop and new wave. Some of his music was controversial and contributed to the creation of parental advisory labels on albums.

內爾森開創(chuàng)了所謂的明尼阿波利斯之音。它被看作是合成流行音樂與新浪潮音樂的結合體。他的一些音樂是有爭議的并導致專輯被貼上由家長指導的標簽。

Over the course of his career which spanned from the 1970s until now, Prince won seven Grammy Awards and was nominated for 30. The musician had cancelled a concert earlier this month after saying he wasn`t feeling well.

他的職業(yè)生涯貫穿二十世紀七十年代至今。內爾森贏得了七個格萊美獎并被提名30次。由于他身體狀況不佳,本月早些時候已經取消兩場音樂會。

AZUZ: An internationally famous musician suddenly passed away yesterday. The artist known as Prince, whose full name was Prince Rogers Nelson, died at his home in Minnesota. He was 57 years old.

Prince pioneered what`s known as the Minneapolis sound. It`s described as a mixture of synthpop and new wave. Some of his music was controversial and contributed to the creation of parental advisory labels on albums.

Over the course of his career which spanned from the 1970s until now, Prince won seven Grammy Awards and was nominated for 30. The musician had cancelled a concert earlier this month after saying he wasn`t feeling well.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思嘉興市潤園御墅英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦