英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 人生哲理美文 >  第22篇

人生哲理美文22:If I Were a Boy Again 假如我又回到了童年

所屬教程:人生哲理美文

瀏覽:

2016年06月28日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9818/22.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
If I Were a Boy Again

假如我又回到了童年

If I were a boy again, I would cultivate courage.“Nothing is so mild and gentle as courage, nothing so cruel and pitiless ascowardice,” says a wise author. We too often borrow trouble, and anticipate that may never appear. “The fear of ill exceeds the ill we fear.” Dangers will arise in any career, but presence of mind will often conquer the worst of them. Be prepared for any fate, and there is no harm to be feared.

假如我又回到了童年,我就要培養(yǎng)勇氣。一位明智的作家曾說過:“世上沒有東西比勇氣更溫文爾雅,也沒有東西比懦怯更殘酷無情。”我們常常過多地自尋煩惱,杞人憂天。 “怕禍害比禍害本身更可怕。”凡事都有危險,但鎮(zhèn)定沉著往往能克服最嚴重的危險。對一切禍福做好準備,那么就沒有什么災難可以害怕的了。

If I were a boy again I would look on the cheerful side. Life is very much like a mirror: if you smile upon it, it smiles back upon you; but if you frown and look doubtful on it, you will get a similar look in return. Inner sunshine warms not only the heart of the owner, but of all that come in contact with it. “Who shuts love out, in turn shall be shut from love.”

假如我又回到了童年,我就要事事樂觀。生活猶如一面鏡子:你朝它笑,它也朝你笑; 如果你雙眉緊鎖,向它投以懷疑的目光,它也將還以你同樣的目光。內(nèi)心的歡樂不僅溫暖了歡樂者自己的心,也溫暖了所有與之接觸者的心。“誰拒愛于門外,也必將被愛拒之門外。”

If I were a boy again, I would school myself to say “No” oftener. I might write pages on the importance of leaning very early in life to gain that point where a young boy can stand erect, and decline doing an unworthy act because it is unworthy.

假如我又回到了童年,我就要養(yǎng)成經(jīng)常說“不”字的習慣。一個少年要能挺得起腰, 拒絕做不應該做的事,就因為這事不值得做。我可以寫上好幾頁談談早年培養(yǎng)這一點的重要性。

If I were a boy again, I would demand of myself more courtesy towards my companions and friends, and indeed towards strangers as well. The smallest courtesies along the rough roads of life are like the little birds that sing to us all winter long, and make that season of ice and snow more endurable.

假如我又回到了童年,我就要要求自己對伙伴和朋友更加禮貌,而且對陌生人也應如此。在坎坷的生活道路上,最細小的禮貌猶如在漫長的冬天為我們歌唱的小鳥,那歌聲使冰天雪地的寒冬變得較易忍受。

Finally, instead of trying hard to be happy, as if that were the sole purpose of life, I would, if I were a boy again, try still harder to make others happy.

最后,假如我又回到了童年,我不會力圖為自己謀幸福,好像這就是人生唯一的目的; 與之相反,我要更努力為他人謀幸福。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思廣州市南沙自建房英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦