I can't believe you're adopted.I never saw thatcoming, and it gets weirder.
真難相信你是被收養(yǎng)的 我也沒想到 更奇怪的是
I looked at my birth certificate.It lists Miranda andGrayson Gilbert as my birthparents.
我看了我的出生證 上面寫米蘭達(dá)和格雷森·吉爾伯特夫婦就是我的生父母
None of them makes any sense.Which is why you should ask Jenna.
根本說不通呀 所以你該去問問珍娜
First of all, Elena I know we would always want the real truth, good or bad.
首先 埃琳娜 我知道不管好壞 我們都想知道真相
And second of all?You just found out your boyfriend is a vampire,So unless your birthparentsare aliens.
那第二呢 你剛發(fā)現(xiàn)你的男朋友是吸血鬼 所以除非你的生父母是外星人
How bad could it be?Ah, ok, look, I have to go to the store.
要不還能糟到哪去 好吧 我得去商店一趟
My outfit for the dance is severely lacking accessories.
我得為舞裙找些配飾
All right. I'll pay the bill.Ok. Bye.Bye.What do you want from me?
好的 我來付賬吧 好 再見 再見 你想干什么
I think we need a fresh start.You tried to kill me.But I didn't, and if I wanted to, I would have.
我想我們需要重新認(rèn)識一下 你曾試圖殺了我 但我沒殺 如果我真想 你早死了
Does that not count for anything?You know, I can start fires with my mind.
那還不夠誠意嗎 你知道我能用意念放火吧
Fires kill vampires, right?Just stay the hell away from me.
火可以殺死吸血鬼 對吧 你他媽的離我遠(yuǎn)一些
Everything ok over here?Yeah, we're fine.I wasn't talkin' to you.
沒什么事吧 是的 沒事 我沒和你說話
Thank you.Any time, Bonnie.Wait. You remember me?I didn't graduate that long ago.
多謝 隨時(shí)愿意效勞 邦妮 等等 你記得我嗎 我畢業(yè)也沒多久吧
You're makin' me feel old.Sorry. I didn't I didn't mean that. I just I didn't know you knew me.
你讓我覺得我好老 抱歉 我不 我不是那個(gè)意思 我只是 以為你不認(rèn)識我
I always know a pretty face.Hello.Hello, Elena.
我總是能記住漂亮的臉蛋 你好 你好呀 埃琳娜
Hey, who's this?You hit me with your car.Is that a new one?You got away from me.You won'tnext time.
你是誰 你用車撞了我 又換了輛新車嗎 上次讓你跑了 下次就不會了