When was the last time your mom called you from New York? 上次你媽從紐約打電話來(lái)是什么時(shí)候
I don't know, the day before yesterday. 不記得了 前天吧
I haven't really been keeping track. 我沒(méi)怎么持續(xù)注意
Have you checked your phone? 你查過(guò)你手機(jī)了嗎
She called me from the hotel room, emily. 我媽是從酒店房間打來(lái)的 艾米麗
She has no cell. 她沒(méi)有手機(jī)了
Who was that freaky woman at the funeral? 葬禮上那個(gè)很詭異的女人是誰(shuí)
Which freaky woman? There was a couple, Han. 哪個(gè) 好幾個(gè)詭異的呢 漢娜
The one in black, with the veil, 全身黑色 遮著面紗
and she was just diving into that town car. 然后鉆進(jìn)加長(zhǎng)轎車的那個(gè)
Speaking of freaks, where's Melissa? 說(shuō)到詭異的人 梅麗莎哪兒去了
Spencer? What? 斯賓塞 怎么了
Where's your sister been? 你姐姐去哪兒了
D.C. She's interviewing for an internship 華盛頓 她去面試一個(gè)實(shí)習(xí)職位
With who, Satan? Wait a second. 跟誰(shuí)一起 撒旦嗎 等下
You think that Melissa was the woman in black? 你覺(jué)得梅麗莎就是全身黑的那個(gè)女人
Do you? I didn't really get a good look at her. 你覺(jué)得呢 我沒(méi)怎么仔細(xì)看她
I was trying not to wet myself 我努力控制自己
When that new cop made a beeline over for us. 在那個(gè)警察徑直向我們走來(lái)時(shí)別被嚇尿
Well, he can beeline all he wants. 他可以徑直走向任何人
We didn't do anything to wilden. 我們沒(méi)對(duì)威爾登做什么
Except for throw his car in a lake 可我們把他的車推進(jìn)湖里
and leave fingerprints all over it 車被A拖出來(lái)時(shí)
when "A" pulled it out. 上面還沾滿了我們的指紋
Spencer, what are you doing with my french fries? 斯賓塞 你拿著我的薯?xiàng)l干嘛呢
I'm re-created the geography around the lodge 我在重造小屋旁邊的地形
to see if it's even possible 看看從飛機(jī)里跳出來(lái)的人
that the person who jumped out of the plane 是否有可能
Could rescue you three from a burning building. 把你們仨從熊熊烈火中救出來(lái)
Wait. Put down the mozzarella stick. 等等 放下那跟芝士條
It's mine. - No, it's not. 這是我的 -不是
It's a plane. 這是架飛機(jī)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思延邊朝鮮族自治州萬(wàn)興家園(天池路555-4-10號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群