Your parents never-- 你父母從沒(méi)
They're gone. 他們走了
Gone? 走了
Dead. 去世了
So, the creep in 26 fell asleep 26排的那個(gè)怪咖睡著了
and he has a huge bag of chips. 他有一大包薯?xiàng)l
Do you think we can get away with stealing them? 你覺(jué)得我們能偷過(guò)來(lái)還不被發(fā)現(xiàn)嗎
Well, unless 60 people get on at the next stop... 除非下一站有60個(gè)人上車
I'd say we look pretty good for it. 我覺(jué)得我們才能做的到
Yeah. 是啊
So, does he know you're coming? Your uncle? 他知道你要來(lái)嗎 你叔叔
Yeah, of course he does. 當(dāng)然知道
He's the only family I have. 他是我僅有的家人
So, then, who're you living with now? 那你現(xiàn)在和誰(shuí)住
It's complicated. 一言難盡
Foster home? 寄養(yǎng)家庭嗎
You don't have to say it like that. 你沒(méi)必要這么說(shuō)
You're not gonna catch something 雖然我們坐在一起
because we're sharing a seat. 但你也不能瞎猜
Hey, if there's something to catch, I've already got it. 如果有什么能拿的 我早就得手了
I've spent some time in a few of them myself. 我在很多寄養(yǎng)家庭里生活過(guò)
So, um, are you running away? 你是離家出走嗎
I'm stealing those chips. 我去把那些薯?xiàng)l偷過(guò)來(lái)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市清韻閣小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群