I try not to think about her.
我試著不去想她
You know, forgive and forget.
你懂的 既往不咎
Yeah, a leopard doesn't change its spots.
江山易改 本性難移
Wait, did she call you?
等等 她給你打電話了
No, she called Wren.
不 她打給了任
And clearly, she shared information with him
很顯然 她對(duì)他說(shuō)了些什么
because he's been looking at me for the last week
因?yàn)檫^(guò)去的一周 任看我的眼神
like I should be the one locked up.
好像我才應(yīng)該是被關(guān)起來(lái)的那個(gè)
And is that because of Bethany Young?
是因?yàn)閷毞夷?楊嗎
If she's willing to tell him, who else is she gonna tell?
如果她愿意告訴任 她還會(huì)告訴誰(shuí)呢
You know, we all have a past, Hanna.
每個(gè)人都有過(guò)去 漢娜
Aren't you curious what she plans to use against you?
你不好奇她打算用什么來(lái)對(duì)付你嗎
Here. Why don't we call her and find out?
為什么我們不打電話問(wèn)清楚呢
Melissa, stop.
梅麗莎 停下
Someone needs to shut her up for good.
得有人讓她永遠(yuǎn)閉嘴
Melissa, give me my phone!
梅麗莎 給我手機(jī)
I'm doing you a favor. You'll thank me one day.
我是在幫你 你以后會(huì)感謝我的
Hi, this is Alison Dilaurentis.
我是艾莉森.迪勞倫提斯
Can I please speak to my sister, Charlotte?
我能跟我的姐姐夏洛蒂說(shuō)話嗎
Give me the phone. Well, wake her up.
把電話給我 叫醒她
She has her whole life to nap.
她以后再睡也不遲
Tell her Hanna wants to say hi.
告訴她漢娜想跟她打招呼
Melissa, stop.
梅麗莎 停下
No, I don't wanna speak to her doctor.
不 我不想跟她的醫(yī)生談
I wanna speak to my bloody sister!
我要跟我那見(jiàn)鬼的姐姐說(shuō)話
Put charlotte on!
叫夏洛蒂接電話
I don't wanna hear her voice!
我不想聽(tīng)到她的聲音
Well, you have a funny way of forgiving, Hanna.
原來(lái)你是這樣既往不咎的 漢娜
Why didn't you tell me about this
你回來(lái)以后
when you came home from that trip?
為什么沒(méi)有告訴我
She didn't want another person
她不想讓另一個(gè)人
telling her that she wasn't over it.
告訴她她還不能忘懷
Well, neither was your sister.
你姐姐也沒(méi)忘
So can you at least find out
你們能至少查清楚
if Melissa called that night from the diner?
梅麗莎那天晚上有沒(méi)有從餐館打電話
Thanks.
謝謝
Oh, umm, what was the name
等等 霍里斯那個(gè)鬼鬼祟祟的
of that sneaky blogger dude from Hollis?
網(wǎng)絡(luò)博主叫什么來(lái)著
The one who freaked out you and Melissa?
那個(gè)把你和梅麗莎嚇壞了的
So what made you decide to come back?
你為什么決定要回來(lái)呢
Here...where you grew up.
回到你長(zhǎng)大的地方
What was the, what was the draw?
動(dòng)機(jī)是什么
Oh, uh, my mom was alone
我媽媽獨(dú)身一人
so I thought it'd be good to be nearby.
我想我在她身邊會(huì)比較好
Right.
沒(méi)錯(cuò)
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南充市清泉新村(五里店街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群