BBC英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2016年08月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 土耳其表示將召回駐奧地利的大使

所屬教程:2016年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

2016年08月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9851/20160829bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Julie Candler.

大家好,我是朱莉·坎德勒,為您播報(bào)BBC新聞。

Turkish artillery units have fired on Islamic State targets and Kurdish militia units in Northern Syria. The bombardment from inside Turkey is targeting positions in the town of Jarablus and Manbij. Earlier Turkey said the Islamic State group should be completely cleansed from northern Syria.

土耳其炮兵部隊(duì)轟炸了敘利亞北部的伊斯蘭國和庫爾德民兵組織。土耳其境內(nèi)的轟炸目標(biāo)是Jarablus and Manbij城鎮(zhèn)。之前,土耳其表示,敘利亞北部的伊斯蘭武裝應(yīng)該被完全清除。

The UN aid coordinator has warned that the situation in the Syrian city of Aleppo risks becoming an unparalleled humanitarian catastrophe. Stephen O’Brian pleaded with the UN Security Council to secure at least 48 hours ceasefire for the delivery of aid.

聯(lián)合國援助協(xié)調(diào)員警示到,敘利亞阿勒波形勢危急 ,有可能成為空前的人道主義災(zāi)難。斯蒂芬•奧布萊恩懇求聯(lián)合國安理會至少?;?8小時(shí),來運(yùn)送救援物資。

Germany, France and Italy have stressed the need to give the European Union new impetus after Britain's decision to leave the block. The leaders of the three countries meeting in Italy wanted more focus on security and economy. But correspondents say little concrete came out of the meeting.

德國、法國和意大利強(qiáng)調(diào),在應(yīng)該決定脫歐之后,需要給歐盟新的動力。因此,三國領(lǐng)導(dǎo)人與意大利會面,共同商討安全和經(jīng)濟(jì)問題。但是,記者表示,會議沒有形成具體措施。

Turkey says it’s withdrawn its ambassador from Austria. Ties between the two countries have been fraught over the past weeks with Vienna warning that Turkey is heading towards authoritarian rule. The comments have caused outraged Ankara which’s called Austria the capital of racism in Europe.

土耳其表示將召回駐奧地利的大使。維也納警示稱土耳其正在走向獨(dú)裁統(tǒng)治,因此,在過去幾周,兩國關(guān)系一直很緊張。該言論導(dǎo)致安卡拉憤怒,聲稱,奧地利是歐洲的種族主義的首都。

A two-story building under construction has collapsed in the northern Nigerian city of Kano. Many workers are said to have been killed in the accident, rescue and recovery workers still continuing at the site.

尼日利亞北部城市卡諾,一幢兩層嘍的建筑倒塌。據(jù)報(bào)道,在這場事故中,有多名工人遇難,現(xiàn)場的搶救工作仍在進(jìn)行。

Three companies who have sponsorship deals with the American swimming star RyanLochte have ended their deals with him. The deals were terminated after he falsely told Brazilian police that he and three teammates have been marked at gunpoint at the Rio games.

曾贊助美國游泳選手羅切特的三家公司,分別與其終止了贊助協(xié)議。協(xié)議終止的原因是因?yàn)榱_切特告訴巴西警方,自己和三名隊(duì)友在里約奧運(yùn)會期間遭遇搶劫。

DNA experts in London have investigated collection of 18 century pigtails believed to be from sailors who carried out the mutiny on HMS Bounty in the South Pacific Ocean in 1789. BBC news.

倫敦DNA專家調(diào)查收集的18世紀(jì)的發(fā)辮。專家認(rèn)為這些發(fā)辮來自船員們,這些船員參與了1789年南太平洋的邦蒂號的軍事政變。

BBC news with Julie Candler.

Turkish artillery units have fired on Islamic State targets and Kurdish militia units in Northern Syria. The bombardment from inside Turkey is targeting positions in the town of Jarablus and Manbij. Earlier Turkey said the Islamic State group should be completely cleansed from northern Syria.

The UN aid coordinator has warned that the situation in the Syrian city of Aleppo risks becoming an unparalleled humanitarian catastrophe. Stephen O’Brian pleaded with the UN Security Council to secure at least 48 hours ceasefire for the delivery of aid.

Germany, France and Italy have stressed the need to give the European Union new impetus after Britain's decision to leave the block. The leaders of the three countries meeting in Italy wanted more focus on security and economy. But correspondents say little concrete came out of the meeting.

Turkey says it’s withdrawn its ambassador from Austria. Ties between the two countries have been fraught over the past weeks with Vienna warning that Turkey is heading towards authoritarian rule. The comments have caused outraged Ankara which’s called Austria the capital of racism in Europe.

A two-story building under construction has collapsed in the northern Nigerian city of Kano. Many workers are said to have been killed in the accident, rescue and recovery workers still continuing at the site.

Three companies who have sponsorship deals with the American swimming star RyanLochte have ended their deals with him. The deals were terminated after he falsely

told Brazilian police that he and three teammates have been marked at gunpoint at the Rio games.

DNA experts in London have investigated collection of 18 century pigtails believed to be from sailors who carried out the mutiny on HMS Bounty in the South Pacific Ocean in 1789. BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思威海市元邦人杰地靈(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦