小編導讀:中文里有各種和“看”相關的生動表達,比如凝神細看、定睛一看等等,英文也不例外,今天小編就帶大家一起學習如何用英文表達各種“看”。準備好轉動你的眼球了嗎,Ready?Go!
讓我們從最普通的look看起。
Look是一個基礎的常用詞,可以表示專注地看,強調動作,常與介詞at搭配,表示“看(加賓語)”。
Can you look at my back? I think something is wrong.
你能看一下我的后背嗎?我覺得有點不對勁兒。
See也是常用詞,強調看到的結果。常用see somebody do/doing這個句式。
I saw him playing basketball.
我看到他在打籃球
I saw him play basketball.
我看他打籃球。
前句強調看到部分,后者強調看到全過程。
Watch也強調看到的結果,不過看的事物通常是動態(tài)的。
I am watching TV.
我正在看電視。
好了,普通的“看”我們就講到這里,現(xiàn)在讓我們換個姿勢繼續(xù)“看”。
Gaze表示凝視,聚精會神,目不轉睛說的就是它。
She stood gazing at herself in the mirror.
她站在那兒凝視鏡中的自己。
Stare也是一種凝視,不過是一種睜大了眼睛的直視,有一種瞪視的感覺,含有驚奇、茫然等意思。
She stared at him in disbelief, shaking her head.
她一邊狐疑地盯著他看,一邊搖著頭。
Glare這種瞪的程度要更深一些,含有怒目圓睜的意思。小編心中最符合這個詞語的圖片就是這個了,請看↓↓↓
我們還可以用一個生動詞組表達盯視:nail one’s eyes to…(注意這里的to是介詞,后面跟名詞)
Nail本意是釘子,衍生出動詞的有釘釘子的意思。聽到這兒,你的頭腦中是否有回想起麻麻溫柔的聲音呢:你個死孩子整天把眼睛釘在電腦上!快滾去讀書!
好噠~盯久了,讓我們眨眨眼睛放松一下!
Blink即眨眼這種生理現(xiàn)象,常表示因強光照射或驚嚇而眨眼。
She blinked as the bright light shone on her.
當強光照到她時,她眨了眨眼睛。
Wink是一個表達可愛的動作,它還有另一種含義,表示遞眼色。
He smiled, winked and nodded, giving his seal of approval.
他笑了,使了個眼色,然后點點頭表示同意。
今天的學習就到這里,你都學會了嗎?Wink~wink~