英語(yǔ)作文 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)作文 > 英語(yǔ)美文鑒賞 >  第1415篇

心靈美文_詩(shī)樂(lè)園:旅程 The Journey

所屬教程:英語(yǔ)美文鑒賞

瀏覽:

2022年03月24日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
看盡繁華,才懂淡然;經(jīng)歷磨礪,才得從容;讀懂人心,才知隨緣。夜深人靜的時(shí)候,聆聽(tīng)來(lái)自心靈的呼喚。走進(jìn)心靈,體會(huì)初衷。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的心靈美文_詩(shī)樂(lè)園:旅程 The Journey的資料,希望你會(huì)喜歡!

One day you finally knew
what you had to do, and began,
though the voices around you
kept shouting
their bad advice—
though the whole house
began to tremble
and you felt the old 1)tug
at your ankles.
“Mend my life!”
each voice cried.
But you didn’t stop.
You knew what you had to do,
though the wind 2)pried
with its stiff fingers
at the very foundations,
though their melancholy
was terrible.
It was already late
enough, and a wild night,
and the road full of fallen
branches and stones.
But little by little,
as you left their voices behind,
the stars began to burn
through the sheets of clouds,
and there was a new voice
which you slowly
recognized as your own,
that kept you company
as you strode deeper and deeper
into the world,
determined to do
the only thing you could do—
determined to save
the only life you could save.


 
有一天,你終于知道
什么是你必須得做,并開(kāi)始去做,
雖然你周?chē)穆曇?
一直喊出
其各種糟糕的建議——
雖然整個(gè)房子
開(kāi)始顫抖
你亦感到那條舊繩索
絆住了你的腳踝。
“修補(bǔ)我的人生!”
每個(gè)聲音都在哭喊。
但你并沒(méi)停止。
你知道什么是你必須得做的,
雖然風(fēng)用它僵硬的手指
直往根基,
撬搗,
雖然它們的憂(yōu)郁
著實(shí)可怕。
天色
已經(jīng)很晚,這是個(gè)瘋狂的夜晚,
路上滿(mǎn)是倒下的
斷枝和石頭。
但漸漸地,
當(dāng)你將它們的聲音拋在身后,
星星開(kāi)始穿透云層
散發(fā)光輝,
一個(gè)新的聲音出現(xiàn)了
你慢慢
意識(shí)到,那是你自己的聲音,
它伴隨著你
伴你步步
深入世途,
決心去做
你唯一能做的事——
決定去拯救
你唯一能拯救的生命。
  
  這是一首有關(guān)“選擇與勇氣”的勵(lì)志詩(shī)。據(jù)說(shuō)人成長(zhǎng)到一定時(shí)期,其勇氣的增長(zhǎng)會(huì)與其年齡的增長(zhǎng)成反比。這是很容易理解的:小時(shí)候的我們常常不知天高地厚,下決心要做的事誰(shuí)也阻攔不了。用大人們的話說(shuō),有時(shí)候,明明前面有個(gè)坑,他們這些過(guò)來(lái)人在一旁?shī)^力地提醒和警告,但我們還是一點(diǎn)都不理會(huì),硬是要往坑里摔,只因“不試過(guò)怎么知道”這樣的信念。是的,那時(shí)的我們一副大無(wú)畏的樣子,即使曾摔得“頭破血流”,仍懷有太多“異想天開(kāi)”的夢(mèng),太多固執(zhí)的勇氣。然而隨著日漸成長(zhǎng),我們聽(tīng)的、見(jiàn)的多了,自己“摔”的也多了,便開(kāi)始“學(xué)乖”了。不再冒然行事,每一步都走得異常謹(jǐn)慎,只因考慮的東西多了,所做出的選擇其機(jī)會(huì)成本也大了。其結(jié)果是,我們?cè)絹?lái)越受自身以外的社會(huì)客觀因素所牽拌。當(dāng)然,一旁一定也不乏眾“過(guò)來(lái)人”在那指手畫(huà)腳。我們于是常感困惑,甚至膽怯,“一動(dòng)不敢動(dòng)”。這可喜還是可悲?我想說(shuō),“考慮周到”固然是“成熟”的表現(xiàn)之一,但自己的人生是要靠自己來(lái)把握的!無(wú)論你怎么選擇,希望不要在離開(kāi)人世之時(shí)留下莫大且不能彌補(bǔ)的遺憾。也希望你在平衡自身和外界的同時(shí),能理智而勇敢地跟隨心的方向去“闖”,為自己的人生添上一抹抹最絢爛的色彩!
  Mary Oliver,美國(guó)詩(shī)人,1935年出生于美國(guó)俄亥俄州克利夫蘭市市郊。20世紀(jì)中葉,她同時(shí)就讀于俄亥俄州立大學(xué)和瓦薩爾學(xué)院。盡管她并沒(méi)取得一個(gè)正式的本科文憑,但關(guān)于她的詩(shī)歌研討會(huì)卻在各地盛行。她一生深居簡(jiǎn)出,為人極其低調(diào)。迄今,她已出版了詩(shī)集、散文及詩(shī)論二十余部,這些作品使她獲得了諸如美國(guó)國(guó)家圖書(shū)獎(jiǎng)、克里斯多弗獎(jiǎng)等大獎(jiǎng),其中,1983年出版的詩(shī)集American Primitive(《原始的美國(guó)》)為她贏得了普利策文學(xué)獎(jiǎng)。Mary Oliver現(xiàn)居住于馬薩諸塞州的普羅溫斯敦鎮(zhèn)。


用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思石家莊市中華北大街寧安路宿舍英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦