I cannot remember half of the astonishingly clever ideas whichthey were working on.One day,they told me,they wouldfind the answers to all these problems,and then their countrywould be the most wonderful place in the world.
他們正在醞釀著的令人驚詫不已的聰明想法我一半也記不住。有一天,他們告訴我,他們將會找到所有這些問題的答案,那時他們的國家將是世界上最美妙的地方。
Meanwhile,I noticed that the people looked hungry andmiserable.
同時,我注意到人們饑餓而可憐,
Their clothes were old and full of holes,their houses were badly built and falling down.Therewere no vegetables or corn growing in the fields.
他們的衣眼陳舊,滿是破洞,他們的房子建造得很差,快要坍塌。田野里也沒有蔬菜或谷物生長。
When I visited the School of Mathematics,I could not understand why the students looked sounhappy.
我訪問數(shù)學院時,我不理解學生們?yōu)槭裁纯雌饋砟敲床婚_心。
What's the matter,young man?I asked one of them.You look quite ill.
怎么回事,年輕人?我問其中一個,你看起來病得利害。
Yes,sir,he answered.You see,we've only just eaten our lessons for today,and it's made usfeel rather sick.
是的,先生。他回答說,你看,我們只是吃了今天的課程,這令我們感到有點生病似的。
Eaten them?I repeated in surprise.Why did you do that?
吃課程?我驚訝地重復,你們?yōu)槭裁茨菢幼?
Oh,that's the way we learn here,sir,he replied.Our professors write mathematical questionsand answers on paper,then we eat the paper.
噢,那是我們在這兒學習的方法,先生。他回答,我們的教授在紙上寫上數(shù)學問題和解答,然后我們把紙吃下去。
After that we're only supposed to have bread and water for three days,while the informationmoves upwards to our heads.
這以后在信息向上進入我們的腦子的過程中,我們只能有3天的面包和水。
But it's awful,sir,not eating much for three days.And we often feel sick.Excuse me,sir!Andhe ran past me out of the room.
可是3天不吃多少東西真是可怕,先生,我們經(jīng)常感到要病倒似的。嗯…對不起,先生!他從我身邊跑了出去。
This highly developed system of teaching did not seem to be working well.
這個高度發(fā)達的教學體制似乎效果并不好。
關(guān)于《格列佛游記》
農(nóng)民帶格列佛到全國各大城市展覽,最后來到首都。這個農(nóng)民發(fā)財心切,每天要格列佛表演10場,把他累得奄奄一息。當這個農(nóng)民眼看無利可圖時,便把格列佛賣給了皇后。