No kidding
No kidding, I'm serious.
沒開玩笑,我是認(rèn)真的。
I really like your friends, no kidding.
我真的喜歡你的朋友們,沒開玩笑。
A: Did you get along with your boss?
你和你的老板關(guān)系好嗎?
B: Actually I do. She is really understanding and reasonable most of the time. There was only one time I didn't really agree with her.
說實(shí)話,很好。大多數(shù)情況下她很有同情心,很通情達(dá)理。只有一次我和她的意見很不一致。
A: When was that?
什么時候?
B: Once she fired one of my co-workers for drinking on the job. I felt bad for him because it is so hard to find a job these days, and he has a family to support.
有一次因?yàn)槲业囊粋€同事上班時間喝酒,她解雇了他。我替這個同事感到難過,因?yàn)樽罱夜ぷ髡媸翘y了,何況他還要養(yǎng)活一家人。
A: Well, he shouldn't have been drinking on duty. It's your boss responsibility to make sure employees are safe and also doing their jobs.
他真不應(yīng)該上班時候喝酒。老板的責(zé)任就是確保每個員工不出錯,而且還要盡職盡責(zé)。
B: You're right. She was being a good boss when she fired him, but I just felt sorry for him, that's all.
你說得對。即便開除這個員工,她也是個好老板,我只是為我的同事感到惋惜,僅此而已。
A: Did this incident with your co-worker affect your relationship with your boss?
你同事這件事情影響你和老板的關(guān)系了嗎?
B: Not really. All of us at the office respect our boss a lot.
一點(diǎn)沒有影響,我們辦公室所有的人都非常尊重我們老板。
A: You're lucky, you can get along so well with your boss. It makes a big difference in how much you enjoy your job.
你和老板的關(guān)系那么好,真是太幸運(yùn)了,這對你是否喜歡自己的工作有很大的關(guān)系。
B: No kidding. If you don't like your boss or your co-workers, they can make your life miserable.
不騙你,如果你不喜歡你的老板或同事,那你會過得很痛苦。