英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌 >  第62篇

那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌62 Results And Roses 碩果和玫瑰

所屬教程:那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌

瀏覽:

2016年10月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9887/62.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
那些滌蕩?kù)`魂的英語(yǔ)詩(shī)歌62 Results And Roses 碩果和玫瑰
Day 62

第62天

Results And Roses

碩果和玫瑰

Edgar Albert Guest

埃德加•阿爾貝特•格斯特

The man who wants a garden fair, Or small or very big,

要想有個(gè)美麗花園, 面積大小姑且不管,

With flowers growing here and there, Must bend his back and dig.

只要園中長(zhǎng)滿鮮花, 就必須把汗水揮灑。

The things are mighty few on earth, That wishes can attain,

有愿望就能實(shí)現(xiàn), 這樣的事還真是少見(jiàn),

Whatever we want of any worth, We?ve got to work to gain.

只要想要的東西有價(jià)值, 就得靠努力去創(chuàng)造。

It matters not what goal you seek,

目標(biāo)是什么并不重要,

Its secret here reposes: You've got to dig from week to week,

秘訣終歸只有一條: 周復(fù)一周不怕勞累,

To get results or roses.

才能收獲碩果或者玫瑰。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思滄州市千童大街門(mén)市英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦