英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語(yǔ) > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

HBO放大招啦!為防劇透《權(quán)游》要拍一堆假的大結(jié)局……

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2017年09月19日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
HBO has a big plan in place for throwing off would-be leakers intent on revealing the anticipated ending of "Game of Thrones." As the series heads into production for its eighth and final season, HBO programming president Casey Bloys has now said they plan on filming more than one ending.

為了防止《權(quán)力的游戲》萬(wàn)眾矚目的大結(jié)局被潛在泄密者劇透,HBO準(zhǔn)備放個(gè)大招。該劇第八季也是最后一季已經(jīng)投入制作,HBO節(jié)目部負(fù)責(zé)人凱西•博洛伊斯宣布他們計(jì)劃拍攝多個(gè)結(jié)局。

"I know 'Game of Thrones,' the ending, they're going to shoot multiple versions so that nobody really know what happens. You have to do that on a long show. Because when you're shooting something, people know. So they're going to shoot multiple versions so that there's no real definitive answer until the end."

“據(jù)我所知,《權(quán)游》的結(jié)尾會(huì)拍多個(gè)版本,所以沒有人知道真正的劇情。對(duì)于一部篇幅很長(zhǎng)的電視劇來(lái)說,你必須得這么做,因?yàn)槿藗冎滥愣寂牧耸裁?。所以他們打算多拍幾個(gè)版本,這樣在謎底揭曉之前就不會(huì)有真正確定的答案。”

Nearly all of the major plot points of season seven were posted online for fans to see. Naturally some were concerned that a similar volume of leaks are inevitable for the final installment of "Game of Thrones."

第七季幾乎所有的主要?jiǎng)∏槎急话l(fā)布在網(wǎng)上,劇透給粉絲。因此,自然有人擔(dān)心,《權(quán)游》最后一季也會(huì)不可避免地發(fā)生類似規(guī)模的劇透。

Bloys sounds confident that the multiple fake-outs will throw people off the trail, but it's still very likely that leaks will seep through the cracks. Just for season seven, two full episodes made their way online ahead of the scheduled air dates — one was posted early accidentally by HBO Spain, and another stolen from HBO's India distributor. And that's not even counting the multiple production leaks and on-set videos and photos that were coming out.

博洛伊斯似乎很自信多個(gè)版本的假結(jié)局能迷惑眾人,但是劇情泄露很可能防不勝防。僅僅就第七季而言,就有兩集完整視頻被提前發(fā)布在網(wǎng)上。其中一集是HBO西班牙意外提前發(fā)布的,另一集從HBO的印度發(fā)行商手中被竊取。而且這還不算眾多的拍攝泄露和外景拍攝時(shí)流出的視頻和照片。

Other series' have employed similar tactics when it comes to major moments. AMC's "The Walking Dead" filmed several fake death scenes when a major character's fate was left in the balance between seasons.

其他電視劇也曾在關(guān)鍵時(shí)刻采用過類似招數(shù)。AMC電視臺(tái)的《行尸走肉》在兩季之間給劇中一位主角的命運(yùn)留下了懸念,當(dāng)時(shí)他們也曾拍攝多個(gè)死亡場(chǎng)景當(dāng)做障眼法。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思湛江市永達(dá)廣場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦