英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 娛樂英語(yǔ) > 娛樂趣聞 >  內(nèi)容

“熊”出沒注意!《帕丁頓熊2》口碑爆棚,打破爛番茄連鮮紀(jì)錄

所屬教程:娛樂趣聞

瀏覽:

2018年01月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Paddington 2, the sequel to the 2015 movie about the fictional beloved British bear, has beaten out Toy Story 2 as the best-reviewed film of all time on Rotten Tomatoes. The movie, which premiered in the US last weekend, earned 165 positive reviews and counting without receiving a single negative review. Toy Story 2 previously held the record with 163 straight “Fresh” reviews and remarkably, no “Rotten” reviews, after nearly 20 years. Like the 1999 Pixar predecessor, Paddington 2 is one of the rare sequels that outshines its original.

《帕丁頓熊2》打敗《玩具總動(dòng)員2》,成為爛番茄網(wǎng)站評(píng)價(jià)最高的影片。該片是2015年《帕丁頓熊》的續(xù)集,這部影片講述了一只人見人愛的小熊在英國(guó)的經(jīng)歷?!杜炼☆D熊2》上周在美國(guó)首映,得到了165個(gè)好評(píng),而沒有收到一個(gè)差評(píng)。此前這一紀(jì)錄的保持者是《玩具總動(dòng)員2》,收到了163個(gè)“鮮”評(píng),沒有一個(gè)“爛”評(píng)。這一紀(jì)錄保持了近20年。就像1999年皮克斯發(fā)布的《玩具總動(dòng)員2》一樣,《帕丁頓熊2》也是少見的續(xù)集比原作更勝一籌的作品。

Only four movies hold a perfect score with over 100 reviews on Rotten Tomatoes at the moment, and Paddington 2 has the most reviews of all of them, Rotten Tomatoes said.

據(jù)爛番茄網(wǎng)站介紹,目前網(wǎng)站上只有四部電影收到了超過100個(gè)“新鮮”評(píng)價(jià),其中《帕丁頓熊2》得到的“新鮮”評(píng)價(jià)最多。

Greta Gerwig’s Oscar-worthy coming-of-age masterpiece Lady Bird held the record briefly in 2017, but lost it when—after 196 Fresh reviews—it received a single Rotten one.

格蕾塔•葛韋格執(zhí)導(dǎo)的《伯德小姐》曾在2017年短暫登頂爛番茄好評(píng)排行榜。最初這部影片收到了196個(gè)“新鮮”評(píng)價(jià),但不幸的是隨后收到一個(gè)“腐爛”評(píng)價(jià),痛失第一把交椅。這部成長(zhǎng)紀(jì)事杰作有奧斯卡水準(zhǔn)。

That’s how easy it is to ruin a perfect run on Rotten Tomatoes. All it takes is a contrarian critic or, in Lady Bird’s case, a reviewer who had a mixed reaction and didn’t think the movie deserved to rank among the best films of all time.

所以要想在爛番茄保持完美的零差評(píng)紀(jì)錄太不容易了,只要有一個(gè)影評(píng)人持不同意見就前功盡棄。在《伯德小姐》這個(gè)例子中,有位影評(píng)人意見不一,不認(rèn)為這部影片應(yīng)該排在史上最佳影片之列。

Despite the acclaim, Paddington 2 hasn’t broken any box-office records. It opened with $11 million in the North America last weekend, and was only the 7th highest grossing movie in the market that weekend. That’s less than the nearly $19 million Paddington opened with in 2015, and the $57 million Toy Story 2 opened with when it went wide in 1999, based on Box Office Mojo data.

盡管口碑爆棚,《帕丁頓熊2》卻還沒有打破任何票房紀(jì)錄。影片上周末在北美票房為1100萬(wàn)美元,在周末票房榜上僅居第七。根據(jù)Mojo票房統(tǒng)計(jì)網(wǎng)站的數(shù)據(jù),這比2015年第一部影片上映時(shí)的1900萬(wàn)美元票房要少得多。1999年《玩具總動(dòng)員2》上映時(shí)票房達(dá)到5700萬(wàn)美元。

There are slapstick hijinks and silly scenarios aplenty, but at its heart Paddington 2 has something serious to say about making the world a better place through daily acts of kindness. – Barbara VanDeburgh, Arizona Republic

劇中有狂歡打鬧也有很多沒頭腦的情節(jié),但從本質(zhì)來(lái)說(shuō),《帕丁頓熊2》告訴了我們,通過每日善舉我們就能讓世界更加美好。 --芭芭拉•范德伯格《亞利桑那共和報(bào)》

This is a film of such open-hearted joy and grace, which feels rare in an industry that often embraces cynicism and sarcasm, including in its children’s stories. – David Sims, The Atlantic

影片讓人開懷大笑,極富魅力,在如今即便是兒童片也充斥著冷嘲熱諷的電影行業(yè)堪稱一股清流。 --大衛(wèi)•西姆斯《大西洋月刊》

Paddington 2 is The Godfather Part II of Peruvian bear movies, a sequel that surpasses the superb original. – Joe Morgenstern, Wall Street Journal

《帕丁頓熊2》超越了已經(jīng)非常卓越的第一部,就像《教父2》那樣。--喬•摩根斯登《華爾街日?qǐng)?bào)》

Could it be that Hugh Grant was born to play a villainous dandy in a kid’s movie? – Stephanie Merry, Washington Post

難道休•格蘭特生來(lái)就是要在一部?jī)和邪缪輭氖迨宓膯?--斯蒂芬妮•瑪麗《華盛頓郵報(bào)》

The sequel has the same tone as the original but is livelier and funnier, mostly due to Hugh Grant, who gleams as the bad guy. – Jody Mitori, St. Louis Post-Dispatch

這部續(xù)集和第一部基調(diào)一致,但更活潑有趣,這主要是休•格蘭特的功勞,他把壞人演活了。--喬迪•米特里《圣路易斯郵報(bào)》

While we wish this beary prestigious honor could last forever, it is likely it'll only be a matter of time before Paddington 2 follows the same pattern as Lady Bird. But, regardless, Paddington 2 will always be the best reviewed film... of our hearts.

盡管我們希望《帕丁頓熊2》能一直占據(jù)首位,但很可能將重蹈《伯德小姐》的覆轍,只是時(shí)間早晚而已。但無(wú)論如何,《帕丁頓熊2》在我們心中將永遠(yuǎn)是一部佳作。
 


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市信聯(lián)大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦