周潤發(fā),一個(gè)傳奇的中國演員,宣布他將他全部5.43億歐元財(cái)產(chǎn)捐贈(zèng)給慈善機(jī)構(gòu)。
And he may just be the most generous man on the planet in doing so.
這可能是這個(gè)世界上最慷慨的人才能做出的舉動(dòng)。
The 63-year-old, who hails from Hong Kong, only spends 800 HKD (£77.60) a month despite amassing his staggering fortune from appearances in blockbuster movies like Crouching Tiger Hidden Dragon and Bulletproof Monk.
這位來自香港的63歲明星,一個(gè)月的僅花費(fèi)800港幣(約77.6歐)。雖然他因?yàn)槌鲅萘讼衽P虎藏龍》、《防彈武僧》等各種轟動(dòng)全球的電影而積攢了巨額的財(cái)富。
In an interview with Jayne Stars, Chow admitted: ‘The hardest thing in life is not about how much money you earn, but how to keep a peaceful mindset and live the rest of your life in a simple and carefree manner.’
在Jayne Stars的采訪中,周潤發(fā)承認(rèn):“人生最困難的不是你賺了多少錢,而是保持一顆平和的初心以及以一種簡單且無憂無慮的生活方式度過余生。”
While budgeting can be difficult for many, Chow makes sure to live a very frugal lifestyle and only stopped using his Nokia flip phone recently after 17 years because it stopped working.
盡管大多數(shù)人都會(huì)面臨預(yù)算不足的困境,周潤發(fā)卻能保證儉樸的生活方式。他剛剛才換掉用了17年諾基亞滑蓋手機(jī),因?yàn)樗鼔牧恕?/p>
The actor takes public transport, eats at food stalls and rarely buys new things. Always on the hunt for a bargain by shopping at discount stores, Chow only wears comfortable clothing such as his 98 yuan (£9.50 shirt) and 15 yuan (£1.40) sandals.
這位影視男星乘公交、吃路邊攤甚至很少買新東西。他經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)在折扣商店大甩賣的地方,你能看到周潤發(fā)穿的不過是一些舒服隨意的衣服,比如他98元(約9.5歐)的襯衫,和15元(約1.4歐)的拖鞋。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思滄州市太陽八九點(diǎn)英語學(xué)習(xí)交流群