她們四個(gè)人正忙著準(zhǔn)備今年晚些時(shí)候的的復(fù)出巡演。
But The Spice Girls have reportedly turned down an'£80 million offer to tour America' over fears it maycause 'tension' between the bandmates.
但據(jù)報(bào)道,辣妹組合因?yàn)閾?dān)心可能導(dǎo)致樂(lè)隊(duì)成員之間的“緊張關(guān)系”而拒絕了“可盈利8000萬(wàn)英鎊的美國(guó)巡演”。
A source told The Sun that Mel B, Geri Horner, MelC and Emma Bunton could have banked millionsfrom a tour of top US stadiums but decided againstthat and producing new music together.
一位消息人士告訴《太陽(yáng)報(bào)》,玫蘭妮·布朗,潔芮·哈利維爾,玫蘭妮·切斯霍姆和愛(ài)瑪·伯頓本可以在美國(guó)頂級(jí)體育場(chǎng)館巡演獲得數(shù)百萬(wàn)美元,但她們決定取消美國(guó)巡演和共同制作新音樂(lè)的計(jì)劃。
They added: 'The UK shows will be massive and very special so they are apprehensive aboutdoing more in the US because they know from experience how long stints together on the roadcan cause tensions.
她們補(bǔ)充說(shuō):“英國(guó)的巡演將是盛大并且特別的,但是她們擔(dān)心在美國(guó)做更多巡演會(huì)有不愉快,因?yàn)樗齻儚慕?jīng)驗(yàn)知道一起工作很長(zhǎng)時(shí)間會(huì)導(dǎo)致關(guān)系緊張。
'They all have families who they need to consider, they aren't single women who can dropeverything and go.
“她們都有需要考慮的家庭,她們都不是可以隨時(shí)放棄一切而走的單身女性了。”
'And in terms of new music as a group, they are all in various stages of relaunching their solocareers, which makes it very unlikely.'
“就組合發(fā)布新歌曲而言,是不太可能發(fā)生的事。因?yàn)樗齻儸F(xiàn)在都處于各自人生的不同階段。”
The news comes as earlier Mail Online reported that the group was 'updating' some of theirsongs so that the reunion tour 'doesn't offend anyone'.
早前的《每日郵報(bào)》報(bào)道,該組合正在“更新”她們的一些歌曲,以便重聚之旅“不會(huì)冒犯任何人”。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思柳州市銀華莊園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群