Brad Ludden is a professional kayaker. He`s been on the "Outside Magazine". He`s won two world free style medals.
布拉德·盧登是一名專業(yè)的皮艇愛(ài)好者。他曾經(jīng)上過(guò)《戶外》雜志。贏得過(guò)兩次世界自由式獎(jiǎng)牌。
But there are more than 3,000 people who know him best for a nonprofit charity he founded called First Descents. It gives free outdoor adventures to young adults with cancer.
但是有3000多人對(duì)他熟識(shí),是因?yàn)樗麆?chuàng)立的《絕妙降落》非營(yíng)利的慈善組織。這個(gè)組織為患有癌癥的年輕成年人提供免費(fèi)的戶外冒險(xiǎn)。
We caught with some folks whose lives are moving forward with each forward stroke.
我們發(fā)現(xiàn)有些人向著困難前進(jìn)。
UNIDENTIFIED FEMALE: I`m Rocky. I`ve done some live water but not since treatment. So, I`m a little nervous but also excited to get back in the boat.
匿名男子:我叫洛奇,在接受治療之前,我就已經(jīng)做一些水上運(yùn)動(dòng)。所以,現(xiàn)在重新回到皮艇上我雖然有點(diǎn)緊張,但是也很興奮。
When my doctor, you have a 50/50 chance, I was like, holy crap, like I`m 21 and I could die.
當(dāng)我的醫(yī)生告訴我,你有一半的存活幾率的時(shí)候,我就在想,天啊,我才21歲,我可能會(huì)死。
UNIDENTIFIED MALE: Let`s go boating.
未知男子:我們一起去劃船吧。
UNIDENTIFIED FEMALE: I was so full of energy and a month later, I was husking (ph) myself. All that was vibrant was dimmed for so long.
未知女性:我曾經(jīng)充滿了活力,但是一個(gè)月后,我就變得筋疲力盡。曾經(jīng)的活力被剝削了。
UNIDENTIFIED MALE: Welcome guys.
未知男性:歡迎大家。
BRAD LUDDEN, CNN HERO: Being a young adult, to have that type of betrayal in your body, that`s a really challenging thing to cope with.
布拉德•盧登:作為一個(gè)年輕人,身體里有這種叛逆,那么我們就應(yīng)該應(yīng)對(duì)這種挑戰(zhàn)。
Left hand stays right on the side of the boat. Go to finish. Whoa! That was beautiful.
左手按住船的右側(cè)。照著去做。這就是非常棒的。
We`re taking everyone out of their element. We`re taking them out of cancer and putting them through legitimate challenge.
我們讓每一個(gè)人都發(fā)揮自己的作用。我們通過(guò)合理的挑戰(zhàn)讓他們暫時(shí)遠(yuǎn)離癌癥。
Keep that bow up. Keep it up. Yes, buddy!
向上。堅(jiān)持下去。
Nice work.
不錯(cuò)!
It really begins to restore a lot of the doubt inflicted through their diagnoses.
You see people really start to open up.
你會(huì)看到人們開(kāi)始變得開(kāi)放。
UNIDENTIFIED FEMALE: This is the time that I have and I`m trying to make the most of it.
未知女性:這是我的時(shí)間,我想充分利用它。
LUDDEN: They start to find their voice again amongst friends.
盧登:他們由開(kāi)始在與朋友的相處中開(kāi)始表達(dá)自己的意見(jiàn)。
UNIDENTIFIED FEMALE: Getting back on track and I can finally put something like that behind me.
未知女性:回到正常的生活,我終于可以把病痛拋到腦后。
LUDDEN: With each passing day, they take on those challenges on and off the river with a bit more confidence. You see that look of accomplishment and pride. You can`t give that to someone. It`s something they have to go earn.
盧登:隨著每一天的過(guò)去,他們帶著這些挑戰(zhàn)在河上多一點(diǎn)信心。你看到的成就和驕傲,我們不能給與別人。這需要他們自己去獲得。
UNIDENTIFIED MALE: Yes, paddle, paddle! Whoo!
未知男子:劃槳,劃槳。
LUDDEN: By the end, it`s been a complete transformation.
盧登:最后,這將是一個(gè)完全的改變。
Brad Ludden is a professional kayaker. He`s been on the "Outside Magazine". He`s won two world free style medals.
But there are more than 3,000 people who know him best for a nonprofit charity he founded called First Descents. It gives free outdoor adventures to young adults with cancer.
We caught with some folks whose lives are moving forward with each forward stroke.
UNIDENTIFIED FEMALE: I`m Rocky. I`ve done some live water but not since treatment. So, I`m a little nervous but also excited to get back in the boat.
When my doctor, you have a 50/50 chance, I was like, holy crap, like I`m 21 and I could die.
UNIDENTIFIED MALE: Let`s go boating.
UNIDENTIFIED FEMALE: I was so full of energy and a month later, I was husking (ph) myself. All that was vibrant was dimmed for so long.
UNIDENTIFIED MALE: Welcome guys.
BRAD LUDDEN, CNN HERO: Being a young adult, to have that type of betrayal in your body, that`s a really challenging thing to cope with.
Left hand stays right on the side of the boat. Go to finish. Whoa! That was beautiful.
We`re taking everyone out of their element. We`re taking them out of cancer and putting them through legitimate challenge.
Keep that bow up. Keep it up. Yes, buddy!
Nice work.
It really begins to restore a lot of the doubt inflicted through their diagnoses.
You see people really start to open up.
UNIDENTIFIED FEMALE: This is the time that I have and I`m trying to make the most of it.
LUDDEN: They start to find their voice again amongst friends.
UNIDENTIFIED FEMALE: Getting back on track and I can finally put something like that behind me.
LUDDEN: With each passing day, they take on those challenges on and off the river with a bit more confidence. You see that look of accomplishment and pride. You can`t give that to someone. It`s something they have to go earn.
UNIDENTIFIED MALE: Yes, paddle, paddle! Whoo!
LUDDEN: By the end, it`s been a complete transformation.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市風(fēng)荷麗景尚城(東區(qū)別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群