英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 科學(xué)前沿 >  內(nèi)容

中國(guó)可能很快就會(huì)啟動(dòng)“人造太陽(yáng)”聚變反應(yīng)堆

所屬教程:科學(xué)前沿

瀏覽:

2019年12月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
China Could Be Turning on Its 'Artificial Sun' Fusion Reactor Really Soon

中國(guó)可能很快就會(huì)啟動(dòng)“人造太陽(yáng)”聚變反應(yīng)堆

In March, Chinese researchers predicted that the nation's HL-2M tokamak - a device designed to replicate nuclear fusion, the same reaction that powers the Sun - would be built before the end of 2019.

今年3月,中國(guó)研究人員預(yù)測(cè),中國(guó)的HL-2M托卡馬克將在2019年底前建成。托卡馬克是一種旨在復(fù)制核聚變反應(yīng)的裝置,與太陽(yáng)的核聚變反應(yīng)相同。

If scientists can figure out how to harness the power produced by nuclear fusion, it could provide a near-limitless source of clean energy.

如果科學(xué)家們能弄清楚如何利用核聚變產(chǎn)生的能量,就能提供近乎無(wú)限的清潔能源。

中國(guó)可能很快就會(huì)啟動(dòng)“人造太陽(yáng)”聚變反應(yīng)堆

For decades, that's made fusion power a holy grail for energy researchers.

幾十年來(lái),這使得聚變能成為能源研究人員的圣杯。

But the problem is that they've yet to figure out a cost-effective way to keep extremely hot plasma confined and stable long enough for fusion to take place.

但問(wèn)題是,他們還沒有找到一種經(jīng)濟(jì)有效的方法來(lái)保持極熱等離子體的限制和足夠長(zhǎng)的穩(wěn)定時(shí)間來(lái)進(jìn)行聚變反應(yīng)。

China's HL-2M tokamak might be the device that's finally up to that challenge - or at least yields the clues needed to overcome it.

中國(guó)的HL-2M托卡馬克可能是最終能夠應(yīng)對(duì)這一挑戰(zhàn)的設(shè)備——或者至少提供了克服這一挑戰(zhàn)所需的線索。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思溫州市萬(wàn)安家園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦