英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí) > 卡卡早餐英語(yǔ) >  第224篇

卡卡英語(yǔ) 第232期:國(guó)王萬(wàn)歲

所屬教程:卡卡早餐英語(yǔ)

瀏覽:

2018年11月13日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy232.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

今天分享的是愛(ài)德華的故事。

 

During the next two years the Prince saw Wallis once or twice a week. They had the same friends, and they often met at parties.
'Mrs Simpson knew a lot about life,'Edward once said.'She loved books, food, people, and travel. She was very beautiful and her eyes were full of fire. She was friendly and easy to talk to and,after a while,I opened up my heart. We had no secrets. I told her everything. And that's how it all began.'
'His eyes were always sad,'Wallis said about Edward.'And sometimes he looked like a child—so young, so quiet, so weak. He had no real friends. Perhaps people were a little afraid of him. But he was a warm and kind man. When he talked to me, I felt my heart jump. I wanted to be alone with him, but I knew that wasn't possible. Did the Prince love me in those early days? No,I don't think so. But each time we met,we just felt closer and closer.

在后來(lái)的兩年里,王子每星期都能見(jiàn)到沃利斯一兩次。他們有共同的朋友,所以經(jīng)常能在聚會(huì)上碰面。
"辛普森夫人生活閱歷豐富,”愛(ài)德華有一次說(shuō),"她愛(ài)看書(shū),喜歡食物,關(guān)愛(ài)他人,也喜歡旅行。她非常漂亮,眼里總是充滿熱情。她待人友善,同她談話很輕松,沒(méi)多久我就敞開(kāi)了心扉。我們之間沒(méi)有秘密。我對(duì)她無(wú)所不談。一切就是這樣開(kāi)始的。”
"他的眼神總是那么憂傷,”沃利斯這樣描述愛(ài)德華,"有時(shí)他看起來(lái)像個(gè)孩子——那么年輕,那么溫文爾雅,那么脆弱。他沒(méi)有真正的朋友。也許人們有點(diǎn)兒怕他。但他是一個(gè)熱心而善良的人。當(dāng)他對(duì)我說(shuō)話時(shí),我能感覺(jué)到自己的心在跳。我想和他單獨(dú)在一起,但我知道那是不可能的。王子在與我初識(shí)的那些日子里愛(ài)我嗎?不,我想他不愛(ài)。但每次我們相見(jiàn),都感到彼此更接近了。”
In June 1933 Edward gave a birthday party for Wallis,and during the next few months he visited the Simpson's flat in London almost every day.
One evening, the Prince asked Wallis and Ernest to go skiing in Austria.'I'm sorry, Sir,'Mr Simpson replied.'I have to go to America on business. But perhaps Wallis and her aunt can come with you.'
'We went to Kitzbuhl as friends,'Wallis wrote later,'but when we came home, we were in love. And a few months later the Prince asked me to marry him. It was just like a dream!'

1933年6月,愛(ài)德華為沃利斯舉辦了一個(gè)生日聚會(huì),在那以后的幾個(gè)月中,他幾乎天天都去辛普森夫婦在倫敦的公寓拜訪。
一天晚上,王子邀請(qǐng)沃利斯和歐內(nèi)斯特一起去奧地利滑雪。"對(duì)不起,殿下,”辛普森先生回答,"我得去美國(guó)出差。不過(guò),也許沃利斯和她姨媽能和您一同去。”
"我們?nèi)セ仄諣枙r(shí)是朋友,”沃利斯后來(lái)寫(xiě)道,"但返回時(shí)已經(jīng)相愛(ài)了。幾個(gè)月后王子便向我求婚,這真像是一場(chǎng)夢(mèng)!”

6. The King is Dead!Long Live the King!
In January 1936 Edward went to Windsor for a few weeks. He was tired of town life and he wanted to work in his garden and ride his horses.
But then,one afternoon,there was a phone call from Queen Mary.'Edward,'she said,'you must come back immediately. Your father is very ill and I think he's going to die.'
When Edward arrived, he went straight to his father's room. He walked to the side of the bed and kissed his father's white face. The King opened his eyes and smiled. Then he took his son's hand and said:'Be a good King,Edward. And be good to your mother.'
'Yes,father, I will.'
The King closed his eyes and did not speak again. Just after midnight he died.
Then Queen Mary took Edward's hand and kissed it.'My child, you are now King,'she said softly.'God be with you.
His three brothers came to him, one by one, and they each kissed his hand.'The King is dead. Long live the King,'they said.
At one o'clock Edward left the room to telephone Wallis. "My father is dead,'he said.
'I'm so sorry, Sir.'
'I must stay here for a while,'Edward went on.'But I'll phone you at the weekend. Nothing will change between you and me. I love you more than ever,and you will be my Queen.'
'Let's not talk about that now,'Wallis replied.'You must go back to your family.'
'But you are my family, Wallis. You are everything to me. Goodnight. Sleep well.'
When Wallis put the phone down that night, she suddenly felt afraid.'Edward is now King,'she thought,'but what will happen to me?'


6 國(guó)王逝世!國(guó)王萬(wàn)歲!
1936年1月,愛(ài)德華去溫莎小住幾個(gè)星期。他厭倦了城市生活,只想侍弄侍弄自己的花園,騎騎馬。
然而,一天下午,王后瑪麗打來(lái)電話。"愛(ài)德華,”她說(shuō),"你必須馬上趕回來(lái)。你父親病得很厲害,我想他快不行了。”
愛(ài)德華一趕到,便徑直去了父親的房間。他走到床邊,吻了吻父親蒼白的臉。國(guó)王睜開(kāi)眼睛,微微一笑。他拉住兒子的手,說(shuō):"做個(gè)出色的國(guó)王,愛(ài)德華。要好好待你的母親。”
"是,父親,我會(huì)的。”
國(guó)王閉上眼睛,再?zèng)]說(shuō)什么。午夜剛過(guò),他就去世了。
瑪麗王后握住愛(ài)德華的手,吻了吻。"我的孩子,現(xiàn)在你是國(guó)王了。”她溫柔地說(shuō),"愿上帝與你同在。”
他的3個(gè)弟弟先后走過(guò)來(lái),吻了他的手。"國(guó)王逝世了,國(guó)王萬(wàn)歲!”他們說(shuō)。
1點(diǎn)鐘,愛(ài)德華離開(kāi)父親的房間,去給沃利斯打電話。"我父親去世了。”他說(shuō)。
"我很難過(guò),殿下。”
"我必須在這兒待一段時(shí)間,”愛(ài)德華接著說(shuō),"但周末我會(huì)給你打電話的。什么也不能改變你我之間的事。我比任何時(shí)候都更愛(ài)你,你將成為我的王后。”
"現(xiàn)在我們還是不要談這些,”沃利斯回答,"你必須回到你的家庭里。”
"可你就是我的家庭啊,沃利斯。對(duì)我而言,你就是一切。晚安。睡個(gè)好覺(jué)。”
那天晚上,沃利斯放下電話時(shí),突然覺(jué)得很害怕。"愛(ài)德華現(xiàn)在是國(guó)王了,”她想,"但我會(huì)怎樣呢?”

想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號(hào) 卡卡課堂

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北海市宏翔園(北海大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦