相信我們每個人都有被神曲洗腦的經(jīng)歷,這種感覺就是我們的大腦中總是不自覺的會響起一陣陣旋律,完全不受自我意識的控制。英文中有一個非常有意思的單詞:“earworm”,直譯過來就是耳朵蟲。用蟲子解釋這種被洗腦的現(xiàn)象,真是非常的有趣。今天我們就來看一下earworm非常具體的使場景和相關(guān)例句吧。
Meaning
a situation when a song that comes to your mind again and again
當一首歌反復(fù)出現(xiàn)在你腦海中的時候
a song that is stuck in your head that you cannot get rid of, usually a song that it is very annoying
一首你無法擺脫的歌,通常是一首很讓人討厭的歌。
a song that has a very catchy tune, it makes people listen to it repeatedly
一首很好聽的歌曲—它會讓人單曲循環(huán)
Example Sentences
1.I have an earworm! That tune from the new car commercial keeps playing in my head.
我長了一只耳朵蟲!那部新汽車廣告曲一直縈繞在我腦海里。
2.The new jingle for our breakfast cereal proves to be an earworm.
早餐麥片的新廣告曲變成了我的耳朵蟲。
3.The researchers found earworm infections last longer with musicians than with non-musicians.
研究表明,比起非音樂家,音樂家所產(chǎn)生的“音樂幻聽”現(xiàn)象持續(xù)時間更長。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂