如果你的朋友總是喋喋不休的重復(fù)說一件事情,想必定讓你的大腦備受折磨。這個時候,用一句zip your lip來表達你的不滿,可謂是再合適不過了。今天我們就來學(xué)習個超級好用的英語表達。
ZIP YOUR LIP
閉嘴
Origin
起源
Earlier this idiom was used in 1868 as button your lips because during that period of time buttons were used to close things. After Zippers started being used, this idiom was modified to zip your lip by the people. The use of this idiom can be traced back to 1943.
早在1868年,這個習語就被用作“把你的嘴巴關(guān)住”,因為在這段時間里,按鈕被用來關(guān)閉東西的。拉鏈開始使用后,人們把這個習語被修改為“把嘴巴閉上”。這個習語的使用可以追溯到1943。
Meaning:
to stop talking(不要說話)
Example Sentences
例句
1. Why don't you just zip your lip, I am tired of being nagged all morning.
你怎么還不閉嘴呢?我已經(jīng)受夠了一早上被你嘮叨的沒完。
2. I zipped my lip for the entire presentation until I was forced to speak.
我在整個演講中都不說話,直到我不得不說話。
3. I am going to zip my lip at dad's place on Monday and you can go ahead and explain why we need the extra 2000 bucks.
我打算在周一在爸爸家什么都不說,你去解釋下為什么我們需要額外的2000塊錢。
想知道卡卡老師的發(fā)音秘訣?關(guān)注微信公眾號 卡卡課堂