五一來啦!如何用英語表達“迫不及待”的心情?
五一馬上就要來啦!相信很多小伙伴都已經迫不及待想要好好休息下吧!
今天的節(jié)目,我們分享下,如何用英文地道表達“迫不及待”?
1.Can hardly wait無法等待
在這里,"hardly “ 幾乎不用來表示否定的含義,
因此can hardly wait便是迫不及待的意思了
2. As keen as mustard
mustard [?m?st?d] n. 芥末醬; 芥;
非常期望,極為感興趣
Mustard是“芥末”的意思,keen是“渴望、熱切”的意思,我們知道芥末的味道很刺激、很沖,這個短語被用來表示“極其渴望、特別感興趣”。
His family is very poor, but he wants to go to school as keen as mustard.
他的家庭特別窮,但是他特別渴望去上學。
3. Champ at the bit迫不及待
champ[t?æmp] v.大聲地咬(或咀嚼);
單詞champ的意思是大聲咀嚼,原指馬想掙脫韁繩時咬嚼子的樣子現在形容人因事情被耽擱而焦急不耐煩的樣子。
The school trip won't start until 2pm but the children are already champing at the bit.
學校旅行下午兩點才開始,但孩子們現在已經迫不及待地想要出發(fā)了。
4. On the edge of one's seat翹首以盼
這個表達字面上的意思是“坐在椅子邊緣”,然而它實際形容的是因為緊張或焦急而對某件事翹首以盼、全神貫注或坐立不安的樣子。
There are only five minutes left before the result comes out and I'm on the edge of my seat.
離公布結果就只剩五分鐘了,我緊張得坐立不安。