英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 英語口語練習 > 卡卡早餐英語 >  第1286篇

卡卡課堂 1305 追劇時被臺詞戳中淚點,可以發(fā)上一條我破防了

所屬教程:卡卡早餐英語

瀏覽:

2021年12月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0009/9961/kkzcyy1305.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

“破防了”英語怎么說?
經(jīng)常刷視頻或是看網(wǎng)頁,都會遇到“破防了”這三個字。
其實“破防了”本為游戲術(shù)語,意為使用特殊物理傷害突破了防御。


但是在互聯(lián)網(wǎng)語境中,“破防了”一詞有了更豐富的含義,常用于表示心理防線被突破后,產(chǎn)生不可抑制的震動。


在“破防了”表達的情緒中,既有年輕人對個人情緒的表達,也有對社會事件的共鳴。無論是追劇時被臺詞戳中淚點,還是被奧運賽場上拼搏的運動健兒所激勵,都可以發(fā)上一條“破防了”的彈幕來表達共鳴。






那么,問題來了,“破防了”用英語怎么說呢?根據(jù)不同的語境,我們可以這樣說:


1.I was moved to tears.
move (one) to tears
在某人身上引起強烈或壓倒性的情緒反應(yīng),甚至哭了出來。


All that he had done moved me to tears.
他所做的一切把我感動的流下了眼淚




2.I'm overwhelmed([???v??welmd] ).
overwhelm可以表達“defeat completely/ gain complete control over(擊潰、征服)”之意,形容詞overwhelmed可以表示:被壓倒的,被淹沒的。


Every guest is overwhelmed by our hospitality.
每位客人都被我們熱情好客所深深打動。


3.It hit me.
hit指的是瞬間被一件事情一句話擊中了內(nèi)心,情不自禁地表現(xiàn)出了自己的情感,比如在傷心難過的時候,好朋友突然過來抱抱你說“有我在”,這時就會情不自禁地落淚,也就是瞬間破防了。


His encouragement hit me, which made me moved.
他的鼓舞擊中了我的心,讓我十分感動。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南充市濱江路江天美食街英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦