托德:肖恩,你剛說(shuō)你是你們大學(xué)中唯一的男學(xué)生。
Shawn: Yeah, in my program, I'm the only guy in my class, and when I signed up for the program I had known this going in to it, so on the first day I was a bit, how-should-I-say, a little bit happy, so when we were all in the auditorium, getting selected to go to our class, I was counting all the amount of girls that were in the class and the ratio worked out to about to 48 to 1, so the first few months, actually the first few weeks were very bit happy but after awhile you just realize, these girls just become your friends and you're all there for the same purpose to get your education and your mind's not really on, how-should-I-say, meeting the opposite sex in that classroom so surprisingly, wha-chu-call, women aren't that much different than men. They, it's very cool to be around all these women. It's a very good experience, it's, how-should-I-say, it's, I'd say it's made me a better person, maybe a bit more sensitive to their feelings, I'd say and...
肖恩:沒(méi)錯(cuò),就我念的課程來(lái)說(shuō),我是我們班唯一的男生,當(dāng)我報(bào)名這個(gè)課程時(shí),我就知道這種情況了,所以我第一天去上課的時(shí)候,要怎么說(shuō)呢,我有些許的高興,當(dāng)我們集中在禮堂等待分班信息時(shí),我一直在數(shù)班里的女孩人數(shù),而最終的比例約為48比1,所以前幾個(gè)月,的確是在前幾個(gè)月我會(huì)感到高興,但是過(guò)一段時(shí)間你就意識(shí)到,這些女孩都只是你的朋友,你和她們來(lái)到這里的目的一樣,那就是學(xué)習(xí),而不是來(lái)班里結(jié)交異性的,所以有點(diǎn)吃驚的是,女性與男性沒(méi)有太大不同。被女孩圍繞是件很酷的事情。這是個(gè)很好的經(jīng)歷,要怎么說(shuō)呢,這使我成為更優(yōu)秀的人,也許對(duì)她們更體貼了……
Todd: So you still must get special attention though!
托德:不過(guò)你仍然會(huì)引起特別關(guān)注!
Shawn: Still, must get special attention, um! Just because I'm the only guy in the class, it doesn't matter. You can float around that classroom and talk to anybody you want. Some girls cannot float around the classroom and talk to other girls because I'm the only guy in that class it seems that they want the attention regardless if they don't like you or not. They just want the attention. So it's never, it doesn't get lonely in the class because as a guy in the class you'll never stop talking, because they want your attention, but it's a very cool experience.
肖恩:的確是,會(huì)引起特別關(guān)注!只因?yàn)槲沂前嗬镂ㄒ坏哪猩?,這倒無(wú)所謂。你可以在教室里四處閑逛,和任何你想聊天的人聊天。一些女孩不能在教室里閑逛,和其他女孩聊天,因?yàn)槲沂前嗬镂ㄒ坏哪行?,可能她們想引起注意,而不在乎她們是不是喜歡你。她們只是想引起注意。所以在教室里不會(huì)感到孤獨(dú),因?yàn)樽鳛榘嗬镂ㄒ坏哪行裕銕缀鯖](méi)有不說(shuō)話的時(shí)候,因?yàn)樗齻兿胍鹉愕淖⒁?,不過(guò)這是一次非常酷的體驗(yàn)。
Todd: OK, well as a teacher, do you think that men teachers think differently that female teachers?
托德:嗯,那就老師來(lái)說(shuō),你認(rèn)為男性老師與女性老師的想法不同嗎?
Shawn: I'd say, not so much in the classroom setting but in terms with fellow coworkers, I'd say that men are very, more composed, they don't, how-should-I-say, what I've noticed in my program with women having their infighting in the class, not that they always come to me, it's just that, I'm very composed, I'm able to, how-should-I-say, not lose my head, not lose my patience right away, so, but in terms of teaching skills, um, I don't see any difference, like they're both doing the same type of job, trying to educate young minds, so in terms of teaching strategies, it's how-should-I-say, women have, I'd say more of an artistic touch than I do, it's, um, I put that as the main difference, they're more relaxed singing around the class, whereas I'm just nervous as can be and I don't like doing it, so.
肖恩:我得說(shuō),在教室里沒(méi)有什么不同,但要是同事的話就不同了,男性會(huì)更沉著,要怎么說(shuō)呢,就我在課程里注意到的來(lái)說(shuō),女性在班里會(huì)有內(nèi)斗,不僅僅是因?yàn)樗齻兘?jīng)常過(guò)來(lái)找我,我就很沉著,怎么說(shuō)呢,我不會(huì)馬上失去理智,也不會(huì)馬上發(fā)脾氣,但是要說(shuō)到教學(xué)技巧嘛,我覺(jué)得沒(méi)有什么不同之處,他們都在做同種類型的工作,試圖教育年輕的頭腦,在教學(xué)策略上面,女性比我有更多的藝術(shù)格調(diào),我覺(jué)得這是最主要的不同,她們會(huì)在教室里更放松的唱歌,而我就會(huì)非常緊張,我并不想這么做。
Todd: OK, I agree. I'm the same way when I teach kids.
托德:嗯,我同意。我在教孩子的時(shí)候也這樣。