托德:西蒙,我要祝賀你,我聽說你的孩子出生了。
Simon: That's right.
西蒙:沒錯(cuò)。
Todd: Wow. You're a papa. (Yeah) So what's it like being a father?
托德:哇,你當(dāng)爸爸了。(對(duì))成為父親的感覺怎么樣?
Simon: Well, it is a completely different lifestyle than before — Papahood, parenthood. Yeah, so, yeah. Life totally changes.
西蒙:嗯,我現(xiàn)在的生活方式和以前完全不同,現(xiàn)在我是爸爸,為人父母。嗯,我的生活完全改變了。
Todd: Like how so? How has your life changed?
托德:有什么變化?你的生活有了什么變化?
Simon: Well, I don't get as much sleep as I used to because as newborn babies they get all the time. They poop all the time. They want to eat all the time, so I change diapers, I feed a bottle. You got to carry it all the time if he's feeling lonely. I have a son by the way. It requires a lot of attention and of course, you want to be with your baby so that helps.
西蒙:我不像以前睡那么多覺了,因?yàn)橐恢闭疹檮偝錾暮⒆印:⒆与S時(shí)都可能大便,而且一直要吃東西,我要換尿布,還有沖奶。如果孩子感覺孤獨(dú),那你就要一直抱著他。對(duì)了,我生了個(gè)兒子。所以需要更多的關(guān)注,當(dāng)然你想和你的孩子在一起,所以這些沒什么。
Todd: Now, since you had your child, your routine has changed, but have you felt that your personility has changed?
托德:你有了自己的孩子后,你的日常生活發(fā)生了改變,那你感覺你的性格有變化嗎?
Simon: I don't think so. People don't change that easily. You just adjust to a new factor in your life, so maybe I put more priority on things like money and time spent.
西蒙:我想沒變化。人不會(huì)那么容易改變的。你只是要去適應(yīng)生活中出現(xiàn)的新變化,所以現(xiàn)在我可能更重視金錢和花費(fèi)的時(shí)間。
Todd: Right. Fair enough. Fair enough. So, like what's a typical day. What do you do on a typical day with your baby, like from morning to night?
托德:對(duì)。說得有道理。有道理。那通常你有孩子后每天是怎么過的,從早到晚你會(huì)做些什么?
Simon: Well, for one, it's got to be said, I'm the father so I don't have as much to do as his mother but when I work, you know I'm the bread-winner so my job is to make money so that I can buy all the stuff that he needs. On my day off, basically I wake up, let my better-half have breakfast and I take care of him that way. Change his diaper. Do little stuff like that. Then, yeah, it's basically, it's actually quite monotonous really, you just change the diaper, feed, relax, change the diaper, feed, play, relax. It's kind of like a cycle but you know, when he smiles at me then it's all worth it.
西蒙:首先我要說,我是父親,所以相比于母親來說,我沒有那么多的事情要做,你知道我是賺錢養(yǎng)家的人,所以我的工作就是要掙錢,這樣我就能給孩子買他需要的所有東西。休息日的時(shí)候,我起床以后,我愛人會(huì)去做早飯,然后我來照顧孩子。做一些小事情,比如給孩子換尿布之類的。然后就是非常單調(diào)無聊的事情了,換尿布、喂奶、休息、換尿布、喂奶、玩游戲、休息。就這樣一直循環(huán),不過當(dāng)他對(duì)我微笑時(shí),我覺得這一切都是值得的。
Todd: Cool man.
托德:你真酷。