托德:馬克,如果你不介意,我想問一下你今年多大年紀(jì)?
Mark: I'm 31.
馬克:我今年31歲。
Todd: 31. OK, and so you probably don't remember but like... I'm 37 and I remember watching television with no remote control. Like just the big square box you have to go up and turn.
托德:31歲。那你可能不記得……我今年37歲,我還記得電視沒有遙控器的那個時候。那時的電視像一個大方盒子,要走到電視那里去換臺。
Mark: Yeah, I remember that.
馬克:對,我記得。
Todd: Was it the same when you were a kid?
托德:跟你小時候的情況一樣嗎?
Mark: That's right. I think I actually had a TV like that up until about ten years ago when I was at a university student.
馬克:對,一樣。我想大概十年前我上大學(xué)時還有一臺那樣的電視。
Todd: Really.
托德:真的嗎?
Mark: Yeah, you just pressed on the button.
馬克:對,要按下按鈕。
Todd: You know actually, the remote control is so much more convenient but I actually miss having to turn the knob because you don't have so many choices. You know. Like, you pick a channel and you stick with it and then you watch it, but with the remote control you just want to flick, flick, flick.
托德:現(xiàn)在有遙控器方便了很多,不過我很想念轉(zhuǎn)動旋鈕的那個時候,因為當(dāng)時沒有那么多選擇。選定一個頻道,你就會一直看那個臺,可是有遙控器的話,你就會一直換臺,不停換臺。
Mark: Yeah, I call it flick-a-vision. Yeah. I quite like flick-a-vision.
馬克:對,我稱之為快速換畫面。對,我經(jīng)常快速換畫面。
Todd: So what's flick-a-vision?
托德:什么是快速換畫面?
Mark: Well, just when you watch each channel for maybe a minute or two and then change, change, change, change. Yeah, I often do that. Like you say you don't focus on the whole program.
馬克:就是一個頻道只看一兩分鐘然后就換臺,不停換臺。我經(jīng)常這么做。就像你說的,你不會看完整個節(jié)目。
Todd: Right. And it's terrible when you're sitting with somebody else and they have the remote control and they keep flicking away.
托德:對。和別人一起看電視而遙控器又掌握在那個人手里時非常糟糕,因為他們會一直換臺。
Mark: Right, that causes a lot of family fights in my house. Yeah.
馬克:對,對,我們家經(jīng)常因為這件事發(fā)生爭執(zhí)。
Todd: Well, actually, you are a newly married man, so do you have any remote control wars with your wife?
托德:你最近剛結(jié)婚,你有沒有和你的妻子因為誰掌握遙控器發(fā)生過爭執(zhí)?
Mark: Recently no. Not at the moment because I am living in a very small house with a small room. It's quite easy to get up and turn over the TV without using the remote. But we're not fighting at the moment but I can see in the future we will be so the key there is probably to have two rooms with two TVs.
馬克:最近沒有。目前沒有是因為我生活在一個房間非常小的小房子里。不用遙控器也可以很方便地走到電視機(jī)那里去換臺。雖然我們目前并沒有因為這件事爭執(zhí),不過我想以后我們可能會有爭執(zhí),所以可以通過把兩臺電視放在兩個房間里來解決這個問題。