瓦萊里婭:那情緒呢?你在看足球直播時(shí)情緒是怎樣的?
Daniel: Wow, that's, if it's an important match you will really get into it even if you're not in the stadium you're watching it like on tele you will shout at the screen and you will shout...
丹尼爾:哇,如果是重要的比賽,你就會(huì)陷入其中,即使你不在現(xiàn)場(chǎng)看球,你是通過(guò)電視看轉(zhuǎn)播,那你也會(huì)隔著屏幕吶喊……
Valeria: Really?
瓦萊里婭:真的嗎?
Daniel: Yeah.
丹尼爾:對(duì)。
Valeria: Which kind of things will you shout?
瓦萊里婭:你會(huì)因?yàn)槭裁辞闆r而大喊?
Daniel: Pretty much insults to all the players and the referee.
丹尼爾:通常是罵球員和裁判。
Valeria: Insults?
瓦萊里婭:罵他們?
Daniel: Yeah.
丹尼爾:對(duì)。
Valeria: Like if they are not doing well you insult them?
瓦萊里婭:如果他們踢得不好,你會(huì)罵他們?
Daniel: Yeah, obviously.
丹尼爾:當(dāng)然會(huì)。
Valeria: On the television?
瓦萊里婭:隔著電視屏幕?
Daniel: Even in front of the television, yeah. It might sound, it might sound a bit weird but at the same time we see football and we live football as a kind of stress relief therapy.
丹尼爾:對(duì),就在電視屏幕前。聽(tīng)起來(lái)可能有點(diǎn)兒奇怪,不過(guò)看足球直播對(duì)我們來(lái)說(shuō)是一種緩解壓力的療法。
Valeria: I see. So if they are doing well, OK, you say like come on let's go and everything is fine?
瓦萊里婭:我明白了。如果他們踢得很好,那你會(huì)喊“加油,沖啊,很好”嗎?
Daniel: Yeah.
丹尼爾:對(duì)。
Valeria: If they are not doing as well as you would like to, you will insult them in front of the television?
瓦萊里婭:如果他們的表現(xiàn)沒(méi)有你想的那么好,那你就會(huì)在電視機(jī)前罵他們?
Daniel: Yeah, and sometimes with people we get to the point that when they cry if their team loses and I've seen that many times.
丹尼爾:對(duì),有時(shí)人們會(huì)因?yàn)樗麄冎С值那蜿?duì)輸球而哭泣,我看到過(guò)很多次。
Valeria: Wait, are you talking about men, Latin American men, crying?
瓦萊里婭:等等,你是說(shuō)拉美男人會(huì)哭嗎?
Daniel: Yeah, macho Latino men crying because of football, yeah.
丹尼爾:對(duì),充滿男子氣概的拉美男人會(huì)因?yàn)榍蜿?duì)輸球而哭泣。
Valeria: I see.
瓦萊里婭:我了解了。