The organization`s humanitarian coordinator says more than 20 million people are threatened by famine and starvation. They`re concentrated at four countries, the African nations of Nigeria, Somalia and South Sudan, and the Middle Eastern nation of Yemen. The U.N. says this constitutes the world`s greatest humanitarian crisis since 1945, when the U.N. was founded.
聯(lián)合國(guó)人道主義協(xié)調(diào)員表示,超過(guò)2000萬(wàn)人受到饑荒和饑餓的威脅。他們集中在四個(gè)國(guó)家,尼日利亞、索馬里、南蘇丹和中東國(guó)家也門(mén)。聯(lián)合國(guó)表示,這是自1945年聯(lián)合國(guó)成立以來(lái),世界所遭受的最大的人道主義危機(jī)。
What are these countries have in common? Conflict.
上述的四個(gè)國(guó)家有什么共同點(diǎn)嗎?內(nèi)戰(zhàn)沖突。
In Nigeria, it`s the fighting against the Boko Haram terrorist group, combined with potential famine that has devastated parts of the country.
在尼日利亞,在對(duì)抗博科圣地恐怖組織的同時(shí),潛在的饑荒已經(jīng)瓦解了該國(guó)家部分地區(qū)。
In South Sudan, fighting between government troops and armed groups, combined with a famine, have left more than 40 percent of the population in need of food, farming help and nutrition.
而在南蘇丹,政府軍和武裝組織之間的對(duì)抗,同時(shí)還有饑荒,已經(jīng)讓該國(guó)家40%的人口急需食物、農(nóng)業(yè)幫助以及營(yíng)養(yǎng)物質(zhì)。
In Somalia, attacks by the Islamic militant group al Shabaab, plus a worsening drought are taking their tool and in Yemen, a two year old civil war has left roads blocked, reduced imports, left markets damaged and left millions hungry.
而在索馬里,伊斯蘭組織青年黨的襲擊,再加上日益嚴(yán)重的干旱讓人們束手無(wú)策。在也門(mén),兩年的內(nèi)戰(zhàn)讓道路阻塞,進(jìn)口貨物減少、市場(chǎng)瘡痍,數(shù)百人的人們饑寒交迫。
So, what can be done about this?
對(duì)于上述情況,應(yīng)該做些什么呢?
The United Nations wants funding, $4.4 billion by this summer that would go toward fighting hunger and disease in these countries.
聯(lián)合國(guó)希望在今年夏天之前資助這些國(guó)家44億美元,希望可以幫助它們對(duì)抗饑荒和疾病。
Used of war have also destroyed parts of Iraq and Syria, and helped give rise to the ISIS terrorist group. ISIS, an acronym for Islamic State in Iraq and Syria. That`s what the terrorists wanted, based on their severe interpretation of Islam.
戰(zhàn)爭(zhēng)也摧殘了伊拉克和敘利亞部分地區(qū),導(dǎo)致IS恐怖組織猖獗.ISIS是在伊拉克和敘利亞的伊斯蘭國(guó)恐怖組織的簡(jiǎn)稱。這就是IS組織,基于對(duì)伊斯蘭教的歪曲理解而建立。
But their two major strongholds in those two countries are now the targets of international efforts to destroy ISIS. A battle is looming over Raqqa, ISIS`s self-declared capital in Syria, and the terrorists are losing their hold on the Iraqi city of Mosul after months of fighting there.
但是,現(xiàn)在IS組織在兩個(gè)國(guó)家的主要據(jù)點(diǎn),已經(jīng)成為國(guó)際力量攻擊的目標(biāo)。拉卡戰(zhàn)爭(zhēng)迫在眉睫。同時(shí)由于數(shù)個(gè)月政府軍和恐怖組織的對(duì)抗,恐怖組織漸漸失去了對(duì)摩蘇爾的控制權(quán)——IS組織自稱為這是其首都。
But will all these rid the world of ISIS? What would that take?
但這會(huì)使得ISIS全軍覆滅嗎?會(huì)發(fā)生什么呢?
The organization`s humanitarian coordinator says more than 20 million people are threatened by famine and starvation. They`re concentrated at four countries, the African nations of Nigeria, Somalia and South Sudan, and the Middle Eastern nation of Yemen. The U.N. says this constitutes the world`s greatest humanitarian crisis since 1945, when the U.N. was founded.
What are these countries have in common? Conflict.
In Nigeria, it`s the fighting against the Boko Haram terrorist group, combined with potential famine that has devastated parts of the country.
In South Sudan, fighting between government troops and armed groups, combined with a famine, have left more than 40 percent of the population in need of food, farming help and nutrition.
In Somalia, attacks by the Islamic militant group al Shabaab, plus a worsening drought are taking their tool and in Yemen, a two year old civil war has left roads blocked, reduced imports, left markets damaged and left millions hungry.
So, what can be done about this?
The United Nations wants funding, $4.4 billion by this summer that would go toward fighting hunger and disease in these countries.
Used of war have also destroyed parts of Iraq and Syria, and helped give rise to the ISIS terrorist group. ISIS, an acronym for Islamic State in Iraq and Syria. That`s what the terrorists wanted, based on their severe interpretation of Islam.
But their two major strongholds in those two countries are now the targets of international efforts to destroy ISIS. A battle is looming over Raqqa, ISIS`s self-declared capital in Syria, and the terrorists are losing their hold on the Iraqi city of Mosul after months of fighting there.
But will all these rid the world of ISIS? What would that take?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思三亞市魯能三亞灣高二區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群