1647年,貝弗利家的四個(gè)孩子——愛德華、漢弗萊、艾麗斯和小伊迪絲——正藏在新森林里。這時(shí),英國(guó)國(guó)王被關(guān)在獄中,全國(guó)各地都在打仗——克倫威爾的人和國(guó)王的人打仗。而如果你是支持國(guó)王的,你可就極度危險(xiǎn)了。
It is 1647 and the four Beverley children — Edward, Humphrey, Alice and little Edith — are in hiding in the New Forest. The King of England is in prison, and there is fighting everywhere in the country — Cromwell's men against the King's men. And if you are a friend of the King, you are in great danger.
孩子們的父親為國(guó)王作戰(zhàn)時(shí)犧牲了,他們的母親也死了,克倫威爾的士兵燒了他們的家,他們沒(méi)有錢,沒(méi)有食物,什么都沒(méi)有了。但是他們有個(gè)真正的朋友——老雅各布·阿米蒂奇。所以現(xiàn)在,在雅各布的幫助下,他們必須學(xué)會(huì)靠土地生活——學(xué)習(xí)在森林里獵食,學(xué)習(xí)種菜,學(xué)習(xí)喂豬養(yǎng)雞。
The children's father died while fighting for the King, their mother is dead, Cromwell's soldiers have burnt their home, and they have no money, no food, nothing. But they have one true friend — old Jacob Armitage. So now, with Jacob to help them, they must learn to live off the land — to hunt for meat in the forest, to plant vegetables, to look after the pigs and chickens.
但是到處都是克倫威爾的人,孩子們必須學(xué)會(huì)永遠(yuǎn)不能說(shuō)出他們是姓貝弗利……
But Cromwell's men are everywhere, and the children must learn never to say that their name is Beverley...