BBC News: 英國首相特蕾莎·梅宣布打擊恐怖主義
BBC News: 英國首相特蕾莎·梅宣布打擊恐怖主義
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10002/20170623bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
BBC news with Debbie Russ.
The British Prime Minister Theresa May has said her government is determined to tackle terrorism and extremism of all kinds no matter who is responsible. Mrs. May was speaking after an attack in London in which a vehicle rammed into a group of Muslims outside a mosque.
英國首相特蕾莎·梅表示,其政府決定打擊所有的恐怖主義和極端主義,無論恐襲的責任人是誰。此前,一輛車沖入倫敦一座清真寺外的穆斯林人群。此次襲擊過后,梅首相發(fā)表了該講話。
Formal talks on Britain leaving the European Union have begun in Brussels. The European Union’s chief negotiator said the immediate aim was to tackle the uncertainties caused by Britain’s decision to leave the union.
關于英國脫離歐盟的正式談判在布魯塞爾開始。歐盟首席談判人員表示,談判的直接目的是應對英國決定脫歐造成的不確定性。
Police in London say they now believe 79 people died in last week’s fire at a tower block. The police say they would bring into justice anyone identified as bearing criminal responsibility.
倫敦警方表示,他們現(xiàn)在確認上周一座高層公寓大火中有79人喪生。警方表示,他們一定會把任何被認定為有罪的相關責任人逮捕法辦。
The Russian Foreign Minister has told the United States it must respect Syrian territorial integrity and refrain from unilateral reaction. His comments follow the shooting down by a US fighter of Syrian war plane on Sunday.
俄羅斯外長告誡美國,美方必須尊重敘利亞的領土完整,避免做出單方面反應。周日美軍一架戰(zhàn)機擊落了一架敘利亞戰(zhàn)機,由此引發(fā)俄外長做出此評論。
The remaining fighters from the Islamic state group in Mosul are reported to be putting up fierce resistance the day after Iraqi forces launched their final assault on the old city. The Iraqi army believes that there are no more than 300 IS militants left.
據(jù)報道,伊拉克軍隊對老城發(fā)動最后的進攻的第二天,摩蘇爾城殘留的戰(zhàn)士發(fā)起了頑強的抵抗。伊拉克軍隊相信目前殘留的IS激進分子已經(jīng)不超過300人。
Hundreds of fire fighters are battling to contain devastating forest fires in central Portugal that have killed at least 62 people. It’s the worst such disaster in the country’s recent history. The fires are thought have been started by lightning on Saturday.
數(shù)百名消防員正在緊急撲滅葡萄牙中部爆發(fā)的毀滅性森林大火。此次火災已經(jīng)造成至少62人死亡。這是該國近代史上遭遇的最嚴重的一次火災。據(jù)悉,此次大火是由于周六的閃電引起的。
Police in Nigeria say five female suicide bombers have killed 12 people and injured 11 in the northeast of the country. The police spokesman in Borno state said the attacks took place on Sunday.
尼日利亞警方表示,5名女性自殺式爆炸襲擊者在該國東北部制造恐襲造成12人死亡,11人受傷。博爾諾州警方發(fā)言人表示,襲擊發(fā)生在周日。
The Chinese government has ordered online lenders to stop targeting university students following allegations of unsavory business practices in the industry. Peer to peer lending has soared in popularity in China since many major Chinese banks refuse loans to individuals.
由于多人指控網(wǎng)上貸款行業(yè)信譽不佳,中國政府命令網(wǎng)上信貸停止向大學生發(fā)放貸款。因許多主要銀行拒絕向個人提供貸款,“人人貸”在中國越來越受歡迎。
BBC news.
BBC news with Debbie Russ.
The British Prime Minister Theresa May has said her government is determined to tackle terrorism and extremism of all kinds no matter who is responsible. Mrs. May was speaking after an attack in London in which a vehicle rammed into a group of Muslims outside a mosque.
Formal talks on Britain leaving the European Union have begun in Brussels. The European Union’s chief negotiator said the immediate aim was to tackle the uncertainties caused by Britain’s decision to leave the union.
Police in London say they now believe 79 people died in last week’s fire at a tower block. The police say they would bring into justice anyone identified as bearing criminal responsibility.
The Russian Foreign Minister has told the United States it must respect Syrian territorial integrity and refrain from unilateral reaction. His comments follow the shooting down by a US fighter of Syrian war plane on Sunday.
The remaining fighters from the Islamic state group in Mosul are reported to be putting up fierce resistance the day after Iraqi forces launched their final assault on the old city. The Iraqi army believes that there are no more than 300 IS militants left.
Hundreds of fire fighters are battling to contain devastating forest fires in central Portugal that have killed at least 62 people. It’s the worst such disaster in the country’s recent history. The fires are thought have been started by lightning on Saturday.
Police in Nigeria say five female suicide bombers have killed 12 people and injured 11 in the northeast of the country. The police spokesman in Borno state said the attacks took place on Sunday.
The Chinese government has ordered online lenders to stop targeting university students following allegations of unsavory business practices in the industry. Peer to peer lending has soared in popularity in China since many major Chinese banks refuse loans to individuals.
BBC news.
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思錦州市農(nóng)電小區(qū)英語學習交流群
-