CNN News: 加拿大女子農(nóng)場丟戒指 13年后找回
CNN News: 加拿大女子農(nóng)場丟戒指 13年后找回
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10015/20170822cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Thirteen years ago, a Canadian woman named Mary Grams was gardening at her family farm. While pulling out a weed, her engagement ring slipped off and when she couldn`t find it, Grams went to a jeweler to get another ring. She didn`t tell her husband and he never noticed.
13年前,一位名叫瑪麗·格拉姆斯的加拿大婦女在她的家庭農(nóng)場里做園藝。在拔一棵雜草時,她的訂婚戒指掉了下來。當(dāng)她覺得再也無法找到戒指時,格拉姆斯又去找一位珠寶商重新買來另一枚戒指。她沒有將此事告訴她丈夫,她丈夫也沒注意到。
But recently, the ring turned up on a carrot that had grown around it. And it was retuned to the 84-year-old woman. The ring is back on her finger.
但最近,這枚戒指出現(xiàn)在了一根長在那片土地的胡蘿卜身上。它回到了那位84歲的老婦人身上。戒指又戴到了她的手指上。
The vegetable is probably in a soup.
而那根胡蘿卜可能已經(jīng)被做成了湯。
Guess it was like finding a needle in a haystack, a diamond in the rough, a secret in the garden and one carrot ring all at the same time.
我猜這就像是同時感受了大海撈針、深藏不露、藏在花園里一個秘密和喜獲一枚胡蘿卜戒指。
We`re glad you picked CNN 10 for news and puns. I`m Carl Azuz.
很高興您選擇CNN 10收聽新聞和趣聞。我是卡爾·阿祖茲。
Thirteen years ago, a Canadian woman named Mary Grams was gardening at her family farm. While pulling out a weed, her engagement ring slipped off and when she couldn`t find it, Grams went to a jeweler to get another ring. She didn`t tell her husband and he never noticed.
But recently, the ring turned up on a carrot that had grown around it. And it was retuned to the 84-year-old woman. The ring is back on her finger.
The vegetable is probably in a soup.
Guess it was like finding a needle in a haystack, a diamond in the rough, a secret in the garden and one carrot ring all at the same time.
We`re glad you picked CNN 10 for news and puns. I`m Carl Azuz.
- 用戶搜索
瘋狂英語
英語語法
新概念英語
走遍美國
四級聽力
英語音標
英語入門
發(fā)音
美語
四級
新東方
七年級
賴世雄
zero是什么意思南京市堯石二村英語學(xué)習(xí)交流群
-