BBC英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> BBC > BBC news > 2017年12月BBC新聞聽(tīng)力 >  內(nèi)容

BBC News: 以色列軍隊(duì)對(duì)加沙目標(biāo)進(jìn)行報(bào)復(fù)襲擊

所屬教程:2017年12月BBC新聞聽(tīng)力

瀏覽:

2017年12月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10050/20171212bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Kathy Clugston.

BBC新聞。

Israel says it has attacked Hamas weapon's factory and arms dumps in Gaza, as tensions continue to rise following the U.S's recognition of Jerusalem as the Israeli capital. The Israeli launched air strikes in central and southern Gaza, after a Palestinian rocket slipped through Israeli missile defense system and exploded in the town of Sderot.

美國(guó)承認(rèn)耶路撒冷為以色列首都,緊張局勢(shì)繼續(xù)升級(jí)。以色列表示已經(jīng)襲擊了哈馬斯的武器工廠和加沙地帶的武器庫(kù)。一枚巴勒斯坦火箭從以色列的導(dǎo)彈防御系統(tǒng)滑過(guò),在斯德洛特鎮(zhèn)爆炸。之后,以色列對(duì)加沙中部和南部地區(qū)發(fā)動(dòng)空襲。

The New York Time has carried out an investigation which suggests the number of people who died in Puerto Rico as result of hurricane Maria is far higher than the official figure suggests. The authorities said 62 people were killed by the storm in September. But the paper's investigation said total number of death cause by the hurricane could be risen to more than 1,000.

《紐約時(shí)報(bào)》進(jìn)行了一項(xiàng)調(diào)查,該調(diào)查顯示,颶風(fēng)瑪麗亞導(dǎo)致于波多黎各喪生的人數(shù)遠(yuǎn)高于官方數(shù)據(jù)。官方表示在9月發(fā)生的風(fēng)暴中,有62人遇難。但是《紐約時(shí)報(bào)》的調(diào)查顯示,由于颶風(fēng)導(dǎo)致的死亡人數(shù)高達(dá)1000多人。

China says it has suspended almost 70 mining projects in a vast of natural reserve in its far-west Xinjiang autonomous region. Chinese state media said gold, iron or mining will be stopped at the Altun national nature reserve in order to help restore the environment on the reserve. The region is home to herds of Tibetan yaks.

中國(guó)表示,已經(jīng)暫停了西部新疆維吾爾族自治區(qū)約70個(gè)采礦項(xiàng)目。中國(guó)官方媒體表示,為了恢復(fù)自然保護(hù)區(qū)的環(huán)境,阿特倫自然保護(hù)區(qū)的金、鐵以及其他采礦項(xiàng)目將會(huì)停止。該地區(qū)蘊(yùn)含豐富的藏牦牛。

Voting is taking place in crucial assembly election in Gujarat, the home state of the Indian prime minister Narendra Modi. The poll is seen as a key test for his popularity.

印度總理納倫德拉·莫迪的家鄉(xiāng)古吉拉特邦正在舉行關(guān)鍵的議會(huì)選舉投票。這項(xiàng)民意調(diào)查是對(duì)其受歡迎程度的關(guān)鍵考驗(yàn)。

Uber technology and an Indian woman have agreed to settle a civil U.S lawsuit. The woman has accused top executive of the company improperly obtaining her medical records after an Uber driver raped her in New Delhi three years ago. The driver has been sentenced to life in prison. The lawsuit cited several medial reports in which Uber officials doubted the victim's account.

優(yōu)步科技和一名印度女性同意解決一場(chǎng)民事訴訟案件。這名女性起訴優(yōu)步科技高管非法獲得其醫(yī)療記錄,而在三年前,一名優(yōu)步司機(jī)在新德里強(qiáng)奸了自己。該名司機(jī)被判終身監(jiān)禁。起訴援引了幾份醫(yī)療報(bào)告,而優(yōu)步官員對(duì)受害者的說(shuō)法表示懷疑。

Hundreds of thousands of people are expected to line the streets of Paris today to pay homage to the French rock star Johnny Hallyday, who died earlier this week at the age of 74. His coffin will be driven from the Arc de Triomphe down Champs-Elysées, flanked by hundreds of bikers.

法國(guó)搖滾明星約翰尼·哈里戴于本周早些時(shí)候去世,享年74歲。今日,預(yù)計(jì)有數(shù)十萬(wàn)群眾上街向其表示敬意并為其送行。約翰尼的棺材由上千位自行車騎手護(hù)送從凱旋門一直愛(ài)麗香舍。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news with Kathy Clugston.

Israel says it has attacked Hamas weapon's factory and arms dumps in Gaza, as tensions continue to rise following the U.S's recognition of Jerusalem as the Israeli capital. The Israeli launched air strikes in central and southern Gaza, after a Palestinian rocket slipped through Israeli missile defense system and exploded in the town of Sderot.

The New York Time has carried out an investigation which suggests the number of people who died in Puerto Rico as result of hurricane Maria is far higher than the official figure suggests. The authorities said 62 people were killed by the storm in September. But the paper's investigation said total number of death cause by the hurricane could be risen to more than 1,000.

China says it has suspended almost 70 mining projects in a vast of natural reserve in its far-west Xinjiang autonomous region. Chinese state media said gold, iron or mining will be stopped at the Altun national nature reserve in order to help restore the environment on the reserve. The region is home to herds of Tibetan yaks.

Voting is taking place in crucial assembly election in Gujarat, the home state of the Indian prime minister Narendra Modi. The poll is seen as a key test for his popularity.

Uber technology and an Indian woman have agreed to settle a civil U.S lawsuit. The woman has accused top executive of the company improperly obtaining her medical records after an Uber driver raped her in New Delhi three years ago. The driver has been sentenced to life in prison. The lawsuit cited several medial reports in which Uber officials doubted the victim's account.

Hundreds of thousands of people are expected to line the streets of Paris today to pay homage to the French rock star Johnny Hallyday, who died earlier this week at the age of 74. His coffin will be driven from the Arc de Triomphe down Champs-Elysées, flanked by hundreds of bikers.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思伊犁哈薩克自治州金蘋果二期英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦