BBC news with Debbie Russ.
黛比·拉斯為您播報(bào)BBC新聞。
There has been a breakthrough in Brexit negotiations. The European commission has announced that sufficient progress has now been made in the first so-called divorce phase of talks to move on to trade. It follows overnight talks to clear the last major obstacle to agreement, the future of the border between the Northern Ireland and the Irish republic. The British prime minister Teresa May said she was now looking forward to discussing a positive and ambitious future relationship with the EU. The president of the European council Donald Tusk sounded a note of caution, warning that breaking up was hard, but building a new relationship will be much harder.
英國(guó)脫歐談判中取得了突破性的進(jìn)展。歐盟委員會(huì)宣布,在第一個(gè)所謂的“離婚階段”轉(zhuǎn)向貿(mào)易的談判中已經(jīng)取得了足夠的進(jìn)展。之前,雙方于昨晚舉行了會(huì)談,以消除協(xié)議的最后主要障礙,北愛(ài)爾蘭和愛(ài)爾蘭共和國(guó)未來(lái)邊境的問(wèn)題。英國(guó)首相特蕾莎·梅表示,現(xiàn)在她期待和歐盟討論積極、宏偉的未來(lái)。歐盟理事會(huì)主席唐納德·圖斯克以謹(jǐn)慎的語(yǔ)氣,警示到,分手很難,但是想要建立新的關(guān)系會(huì)更難。
The Israeli authority has reinforced security in the West Bank and Gaza Strip to deal with more protests today, following president Trump's decision to recognize Jerusalem as the capital of Israel. Palestinian group has called for a day of rage.
為了處理現(xiàn)在更多的抗議活動(dòng),以色列當(dāng)局加強(qiáng)了約旦河西海岸和加沙地帶的安全性,而在此之前,美國(guó)總統(tǒng)特朗普決定認(rèn)可一路撒冷為以色列首都。巴基斯坦組織稱這是充滿憤怒的一天。
A republican representative in the U.S congress is to resign over sexual harassment allegations. Trent Franks from Arizona is the 3rd congressman this week to step down over such claims.
美國(guó)國(guó)會(huì)一位共和黨代表因性騷擾指控辭職。來(lái)自亞利桑那州的特倫特·弗蘭克斯是本周第三位因此類指控下臺(tái)的國(guó)會(huì)成員。
New Wildfire has started in southern California, stretching firefighters to the limit. Coastal community on the Pacific ocean, including the city of Santa Barbara are preparing for the evacuation. Some 200,000 residents have been forced to flee their homes.
南加州開(kāi)始了新的一輪森林大火,對(duì)消防人員的考驗(yàn)拉到極限。圣芭芭拉等太平洋沿海地區(qū)正在準(zhǔn)備撤離。約有20萬(wàn)居民將會(huì)被迫逃離家園。
Three people have been killed and another injured in a well known Shinto shrine in Tokyo, in what appears to be a family feud. The suspect is reported to have first killed his sister, the chief priestess of the shrine, and then killed another woman before taking his own life.
在日本東京的一個(gè)著名神社里,3人被殺,另有3人受傷。據(jù)報(bào)道,嫌疑犯首先殺害了自己的姐姐,也就是這個(gè)神社的女祭司,之后再自殺之前又殺害了另外一名女性。
And the Oscar winning Australian actor Geoffrey Rush has began a legal action against a news paper which published allegations that he has been guilty of inappropriate behavior towards women. He said the allegation has caused irreparable damage to his reputation.
奧斯卡獲獎(jiǎng)?wù)甙拇罄麃営耙曆輪T杰弗里·拉什對(duì)一篇新聞報(bào)紙采取法律手段。該報(bào)紙發(fā)布了杰弗里曾對(duì)婦女有不當(dāng)行為的指控。杰弗里表示這些指控對(duì)自己的名譽(yù)造成了不可挽回的損失。
That's the latest BBC news.
您正在收聽(tīng)的最新的BBC新聞。
BBC news with Debbie Russ.
There has been a breakthrough in Brexit negotiations. The European commission has announced that sufficient progress has now been made in the first so-called divorce phase of talks to move on to trade. It follows overnight talks to clear the last major obstacle to agreement, the future of the border between the Northern Ireland and the Irish republic. The British prime minister Teresa May said she was now looking forward to discussing a positive and ambitious future relationship with the EU. The president of the European council Donald Tusk sounded a note of caution, warning that breaking up was hard, but building a new relationship will be much harder.
The Israeli authority has reinforced security in the West Bank and Gaza Strip to deal with more protests today, following president Trump's decision to recognize Jerusalem as the capital of Israel. Palestinian group has called for a day of rage.
A republican representative in the U.S congress is to resign over sexual harassment allegations. Trent Franks from Arizona is the 3rd congressman this week to step down over such claims.
New Wildfire has started in southern California, stretching firefighters to the limit. Coastal community on the Pacific ocean, including the city of Santa Barbara are preparing for the evacuation. Some 200,000 residents have been forced to flee their homes.
Three people have been killed and another injured in a well known Shinto shrine in Tokyo, in what appears to be a family feud. The suspect is reported to have first killed his sister, the chief priestess of the shrine, and then killed another woman before taking his own life.
And the Oscar winning Australian actor Geoffrey Rush has began a legal action against a news paper which published allegations that he has been guilty of inappropriate behavior towards women. He said the allegation has caused irreparable damage to his reputation.
That's the latest BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思延安市朗潤(rùn)局小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群