https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7142.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容
Should we leave? Well, there's a bar in the lobby.
我們是不是該走了?大堂有個(gè)酒吧
I could go for a drink.
可以去喝一杯
Aw. Drinking in the afternoon, just like her mommy.
哇哦,下午酗酒,你母親的作風(fēng)
Let me guess.
讓我猜猜
You like Star Wars.
你喜歡《星球大戰(zhàn)》
You know, I've been in other movies.
知道嗎,我還演過其他電影
But you don't care about those, do you?
但那些你都不在乎,是吧?
I have one thing to say to people like you... I like Star Wars, too!
對(duì)于你這類人我只有一句相送,我也喜歡《星球大戰(zhàn)》
Care to join me? Oh... thank you.
不介意陪陪我吧?謝謝
My friend Leonard said if I bothered you while you were eating, you'd think I was a creepy stalker.
我朋友萊納德說如果我打擾你用餐,你會(huì)視我為變態(tài)跟蹤狂
Well... your friend Leonard sounds like a real weenie.
額...你這位萊納德朋友很窩囊
He is, Mr. Earl Jones, he is.
沒錯(cuò),厄爾·瓊斯先生,他就是
Okay, so, I'm on a Comic-Con message board,
我再看動(dòng)漫大會(huì)的留言板
and there's a post from a guy where he says he got caught using someone else's badge...
上面有一則留言,說他因?yàn)楸I用別人的入場(chǎng)牌被抓
and Sheldon was right-- he did get charged with petty theft.
謝爾頓是對(duì)的,這就是小偷小摸的下場(chǎng)
Guys... if I go to jail dressed as the Human Torch, that might send the wrong message.
兄弟們,如果我扮成霹靂火(神奇四俠之一)入獄,那可就完蛋了
Maybe this isn't a good idea.
估計(jì)這不是個(gè)好辦法
I can text the guy and tell him we changed our minds. Do it.
我可以給對(duì)方發(fā)短信說我們改主意了。發(fā)吧
Okay. We're officially not going to Comic-Con.
發(fā)咯,那我們的動(dòng)漫大會(huì)之旅正式終結(jié)
Hold on. We always do this.
等等,我們總是這么慫
Do what? Chicken out. We're-we're so afraid of getting into trouble that we never do anything wrong.
怎么慫了?畏畏縮縮,害怕自找麻煩,才一直循規(guī)蹈矩
That's 'cause we're the good guys.
因?yàn)槲覀兪敲绹?guó)好公民
Even Batman breaks the rules. You know I struggle with Batman.
蝙蝠俠有時(shí)候還打破常規(guī)呢。你知道我和蝙蝠俠不合
I-I say, this one time, instead of wimping out, let's be badasses!
我看,就這一次,摘掉窩囊廢的名號(hào),做回混蛋!
Okay, I'll be a badass, but only if you pinky-swear to be one, too.
沒錯(cuò),我要做個(gè)壞蛋,但是你得打勾勾保證你也要做壞蛋
Howard, you in on this?
霍華德,你加入不?
No need. I'm breaking rules all the time. Name one.
不必,我一直很叛逆,舉個(gè)栗子
Last night. Drank my Pepto straight out of the bottle.
昨晚,直接對(duì)著瓶子吹胃藥佩托
What about that little cup they give you? Yeah. What about it?
他們給你的小杯子呢?對(duì)啊,怎么地?
A-Are you impressed by that? A little. Yeah, me, too.
你被唬住了嗎?有一點(diǎn),是啊,我也是
You know, when I first read the script for Empire Strikes Back and Darth Vader told Luke he was his father...I thought for sure he was lying.
你知道嗎,當(dāng)我第一次讀到帝國(guó)反擊戰(zhàn)中,達(dá)斯·維德告訴天行者盧克他是盧克的父親時(shí),我以為達(dá)斯·維德在騙他
Me, too! But he wasn't, was he?
我也是!但是他沒有,對(duì)吧?
He was not! How messed up was that?!
他沒有!他們?nèi)κ怯卸鄟y啊?!
So messed up.
超亂的
What do you say let's go have some fun?
咱們?nèi)フ尹c(diǎn)樂子你看怎么樣?
My wife's in New York, and I got a Lion King residual check burning a hole in my pocket.
我老婆在紐約呢,《獅子王》的電影票爛在我口袋里了
So, afternoon tea was a bust.
所以,下午茶算是毀了
On the bright side, every six-year-old there was jealous of my tiara.
好的一面就是,那里所有小屁孩兒都很嫉妒我有皇冠
Not gonna lie, it felt good.
不騙你們,感覺倍兒爽
Let me ask you a question When did you guys start feeling grown up? 'Cause I am not sure I do.
我問你們,你們什么時(shí)候開始覺得自己是個(gè)成年人了?我還不太確定我是不是
Honestly, I thought when I got married I would, but I still kind of feel like I'm pretending.
老實(shí)說,我以為結(jié)了婚我就個(gè)成年人,但我感覺自己是在硬撐
It doesn't help that most of my clothes come from Gap Kids.
誰叫我的衣服幾乎都來自Gap Kids(童裝店)呢
Okay, so I'm an adult and the other day I saw an old man slip and fall down, and I laughed.
我已經(jīng)是個(gè)成年人了,可前幾天看見一個(gè)老人滑了一跤,我竟然樂了
I mean, I laughed hard. Like-like, out loud.
我想說我真的笑慘了,慘到...笑得超大聲
If he was conscious, he would've heard me.
要是他沒摔暈過去,肯定能聽見我的笑聲
Oh, my gosh. I know. One of the tennis balls came off his walker and bounced right off his head. I mean... I... I almost wet myself.
天哪,就是啊,有個(gè)網(wǎng)球從他的助步器上掉下來,還在他頭上反彈了一下,哈哈哈,我差點(diǎn)就笑尿了
I guess you had to be there.
看來還是得身臨其境才能感同身受
I think I have you both beat.
你們都弱爆了
Imagine trying to feel like a grown-up when you've never even been with a man.
想象一下從來沒和男人親熱過,怎么能感覺自己是個(gè)成年人
Okay, sex is not what makes you a grown-up.
性愛并不能讓人變得成熟
Yeah. Or you'd be the oldest one here.
是啊,不然你就是我們這兒最老的
Really? Is that how you talk to your mother?
沒聽錯(cuò)吧?你就是這么跟你媽說話的?
He just parked. He's on his way up. Good. This is exciting.
他剛停好車,馬上就上來了。太好了,好激動(dòng)啊
It is. I feel alive.
是呀,我感覺又滿血復(fù)活了
What if we do get caught, who cares? So we get banned from Comic-Con.
真被抓包了又怎樣?誰在乎啊?不就是被禁止參加動(dòng)漫大會(huì)嘛
Maybe slapped with a fine. I'll be an astronaut and a bad boy how will women keep their pants on?
可能也就罰點(diǎn)兒小錢,我既是航天員又是壞男孩,妹子們還怎么提得住褲子啊?
Uh, maybe it'll come up when I apply for citizenship.
可能我申請(qǐng)國(guó)籍會(huì)有麻煩
Oh, crap, what if it comes up when I apply for citizenship?
我去,萬一影響到我申請(qǐng)國(guó)籍怎么辦啊?
I wonder if we'd have to disclose something like this when we apply for grants.
是不是在申請(qǐng)科研基金的時(shí)候也得老實(shí)交代這個(gè)呀?
He's gonna be here any second! what should we do?
他馬上就到了,我們?cè)撛趺崔k啊?
You guys are such babies.
你們簡(jiǎn)直太幼稚了
I'll handle this.
我來處理
If he thinks we're not home, he'll go away.
如果他認(rèn)為我們不在家,他就會(huì)走了
I thought you were a badass. I lied about the Pepto. I always use the little cup!
我還以為你是個(gè)壞種呢!喝胃藥那事兒我撒謊了,我一直都是用小杯子喝的!
Is it true, as a child, you were a stutterer and were functionally mute for eight years? It is true.
你小時(shí)候有口吃,這事兒是真的嗎?而且功能性失語八年?是真的
Is it true they used scuba gear to create the sound of Darth Vader breathing?
他們是用水中呼吸器來制造黑武士的呼吸聲,是真的嗎?
They sure did.
是的
Is it true that you were premed in college and you almost became a doctor?
你曾上過醫(yī)學(xué)院預(yù)科差點(diǎn)成了醫(yī)生,是真的嗎?
That's right. Oh, James! I could listen to your stories all night.
是真的,天哪,詹姆斯!你的故事我能聽整晚
I mean, really, what's so great about being grown up?
我想說,成熟到底有什么好的?
Well, for starters, we'd be splitting this check three ways.
這個(gè)嘛,首先,這次的錢就該三個(gè)人平分
I'm serious. Who wants to do all that stuff?
我是認(rèn)真的,誰會(huì)想煩那些事兒啊?
Have insurance, pay mortgages, leave one of those little notes when you hit a parked car.
上保險(xiǎn)呀,還房屋貸款呀,撞到停好的車后留個(gè)小紙條什么的
I told you it was Penny.
就跟你說是佩妮撞的嘛
Oh, come on, it wasn't me. Anyone could have knocked your mirror off... or whatever happened.
拜托,不是我。誰都能把你的鏡子打碎...或者任何別的事情
Maybe the guys are right.
也許男生們說得對(duì)
I mean, we spent the whole night trying to be mature, and it was kind of boring.
我們整晚都想變成熟,卻落得無聊至極
I'm sure they're having more fun than we are.
他們肯定玩得比我們歡樂
Oh, God, I could really use exactly two tablespoons of Pepto right now.
上帝,我真該喝兩匙胃藥
Hey, Los Angeles! I'm on a Ferris wheel with Darth Vader!
洛杉磯你好!我和達(dá)斯·維德一起坐摩天輪
And he's nicer than you think! I am!
他人比你想的好多了!好多了!
In the jungle, the mighty jungle Ah-wimoweh, The lion sleeps tonight Bring it home, Mufasa.
Ah-Wimoweh 浩瀚的林海之中,動(dòng)刺大刺,雄獅正好眠,帶他回來吧,獅王木法沙
Eee... Ah-wimoweh, ah-wimoweh... Eee, eee, eee, Ah, um-a-weh...
咦...動(dòng)刺大刺,動(dòng)刺大刺,咦,動(dòng)刺大刺,
I don't understand what we're doing. Shh. Whose house is that? Carrie Fisher.
我們干嘛這么賊頭賊腦?。繃u,誰住這啊?凱麗·費(fèi)雪住這(《星際大戰(zhàn)》中莉亞公主扮演者)
And she's a little crazy, so get ready to run.
而且她有點(diǎn)神經(jīng)質(zhì),做好隨時(shí)逃跑的準(zhǔn)備
It's not funny anymore, James!
這梗已經(jīng)玩爛了,詹姆斯!
Then why am I laughing!
那我為什么還笑成這樣?!
Ah, Sheldon, this is the perfect end to a perfect night. Okay.
謝爾頓,這為今夜畫上完美句點(diǎn)。你高興就好
Yeah, but I think it could have ended with the karaoke.
不過我覺得本來可以以K歌收尾的
What were you trying to ask me at the strip club? Oh.
在脫衣舞夜總會(huì)你想問我什么來著?哦
How much does it cost to get them off my lap?
花多少錢才能讓她們從我腿上下來?
No. Something about a convention.
不是這個(gè),關(guān)于什么大會(huì)
Oh, right! Well... my friends and I couldn't get into Comic-Con this year,
哦對(duì)!我和朋友買不到今天動(dòng)漫大會(huì)的票
and I was trying to start my own convention, and I was going to ask if you would be a panelist.
我打算自己舉辦一個(gè),我本來想問你要不要來當(dāng)嘉賓
Why don't you and your friends come to Comic-Con with me?
你和你朋友何不跟我一起去動(dòng)漫大會(huì)?
Really? Of course.
此話當(dāng)真?絕無戲言
And San Diego is right across the border from my favorite city on Earth, Tijuana...where I'm taking you every night!
而且圣地亞哥接壤著我最喜歡的城市,提華納(墨西哥城市,色情賭博泛濫),我每晚都帶你們?nèi)ヒ娮R(shí)見識(shí)!
Ay-yi-yi. Ay-yi-yi, bang-bang.
唉呀媽呀,唉呀媽呀,邦邦
So, Beau Bridges is on my shoulders, and Jeff Bridges is on Marlon Brando's shoulders,
博·布里吉斯騎在我肩上(美國(guó)男演員),杰夫·布里吉斯騎在馬龍·白蘭度肩上(均為美國(guó)男演員)
and remember, we do not have permission to be in the pool... Hey! Sheldon, wake up!
你要知道,我們是不準(zhǔn)去泳池的,醒醒!
And... Angie Dickinson is about to sic the dogs on us,
然后...安吉·迪金森都要放狗咬我們了(好萊塢女星)
and I go under the water and Marlon goes under the water, and the water raises about two feet and sloshes all over her patio,
我潛到水下,馬龍也潛到水下,水位升了差不多2英尺,水溢得整個(gè)平臺(tái)都是
and the dogs freak out and run like hell, and then we run like hell...Oh, boy!
那幾只狗嚇?biāo)懒耍鐾染团?,然后我們也撒腿就跑,哦天?
That was a lot of fun.
太精彩了
Uh... who's Angie Dickinson?
點(diǎn)擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容