影視聽說 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 影視聽說 > 影視原聲 > 生活大爆炸(11季全) > 生活大爆炸第七季 >  第43篇

生活大爆炸第七季:第22集:黃鶴已去,來者可追(上)

所屬教程:生活大爆炸第七季

瀏覽:

2018年05月29日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10082/7221.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
生活大爆炸第七季

點擊查看 生活大爆炸第七季 更多精彩內(nèi)容

Gentlemen, Star Wars day is rapidly approaching. We should finalize our plans.

先生們,星戰(zhàn)日即刻降臨,我們得確定一下最終計劃
What? That's a real thing?
什么?還真有這個節(jié)日?
What is it, Star Wars Christmas?
是什么,星戰(zhàn)圣誕節(jié)嗎?
No. Don't be ridiculous. That's Wookiee Life Day.
不,你別搞笑了,那個是伍基生活節(jié)
So, when is it?
那星戰(zhàn)日是什么時候?
Uh well it's not May the fifth... and it's not May the third... It's May the fourth.
不是5月5日...也不是5月3日...而是5月4日哦
Get it? May the fourth be with you?
聽懂了嗎?愿五四與你同在?
"May the force be with you." Get it?
"愿原力與你同在"聽出來了嗎?
Oh, no. This face wasn't because I didn't get it.
不不,我這個表情不是因為我沒聽出來
Come in. Hey, you got a second?
請進。嗨,你有空嗎?
Yes. Actually, I'm glad you're here.
有呢。你來得正好呢
I-I'm working on the Star Wars Day schedule.
我正在安排星戰(zhàn)日時間表
Now, I have a window built in after Phantom Menace, for complaining, but... I'm worried an hour won't be enough time.
我在《星球大戰(zhàn)前傳一:魅影危機》后面建了一個窗口,用來吐槽,但是...我擔(dān)心一個小時太短不夠吐槽
Sheldon, I-I've got some bad news.
謝爾頓,我...有個壞消息
What is it I just read online that Arthur Jeffries passed away.
什么?我剛剛在網(wǎng)上看到亞瑟·杰弗里斯去世了
Professor Proton is dead? Sorry, buddy.
質(zhì)子教授死了?別太難過了,兄弟
What are you doing?
你在干嘛?
Comforting you?
安慰你?
Y-Your heart might be in the right place, but your head, chest and arms certainly aren't.
你...你的心意我領(lǐng)了,但你的頭,胸和胳膊就算了
Anyway, the-the funeral's on Sunday.
好吧,葬禮在周日
But, that's Star Wars Day. Yeah... um... of all the things about this that are sad, that might not be number one.
但那天是星戰(zhàn)日啊。沒錯...額...比起這個傷心事,星戰(zhàn)日也許不能排在第一位吧
You okay? I know he meant a lot to you. I'm fine. Okay.
你還好嗎?我知道他對你來說非常重要。我沒事。好吧
Yet he cried when they changed the Raisin Bran box.
葡萄麥維早餐的包裝換了你倒是哭了
This, uh, this is something interesting boys and girls.
孩子們,給你們說點有意思的事兒
After an owl eats, he spits up part of his meal, that he can't digest, in the form of a pellet.
貓頭鷹進食之后,它會把無法消化的食物,像小球一樣吐出來
Is-Isn't that a hoot?
是不是很呆萌?
We'll be right back after I fire my writers. Oh, shut up.
等我炒掉我的編劇,馬上回來。噢,閉嘴
Watching your old friend? Hmm. Yes.
在看你的老朋友嗎?是啊
Look at him, Amy. It's such a shame.
你看他呀,艾米。真是遺憾
Struck down in the prime of my life.
在我青春年華的時候離開了
Do you want me to go to the funeral with you?
要我陪你去參加他的葬禮嗎?
Oh, I'm not going to the funeral. Why not?
噢,我不打算去參加葬禮。為什么不去?
All those people blowing their noses.
葬禮上個個都在擤鼻涕
You can't tell the sick from the sad. Mm.
你都無法區(qū)分他們是傷心還是生病
I'll be at home celebrating Star Wars Day, as planned.
我會按原計劃呆在家里慶祝星戰(zhàn)日
Are you sure you don't want to go say good-bye?
你確定不想去道個別嗎?
Amy, mourning the inevitable is a complete waste of time.
艾米,哀悼無法避免的事,純屬浪費時間
And watching a bunch of goofy space movies you've seen hundreds of times isn't?
那看一堆已經(jīng)看過幾百遍的愚蠢太空片就不算浪費時間?
If we were in a physical relationship, you just lost sex tonight.
如果我們之間有肉體關(guān)系,今晚你就得不到我的寵幸了
Hey, guys. Hey, Penny. Happy Star Wars Day. Okay.
大家好。你好,佩妮,星戰(zhàn)日快樂。好的
Can I make you breakfast?
給你做份早餐怎么樣?
Admiral Ackbar's Snack Bar is open for business.
阿克巴上將快餐店開張啦
No, thanks. Leonard and I are just going to the funeral.
不,謝了,我和萊納德要去去參加葬禮
You sure. Not even coffee? We have R2-Decaf. Maybe a nice Cafe Au Leia?
你確定嗎,連咖啡都不要?我們有R2-D咖啡因(R2-D2和低咖啡因合稱)。要不來杯歐蕾婭咖啡?
And if you're not in the mood for coffee, I can always make you a Chai Tea-3PO.
如果你現(xiàn)在沒心情喝咖啡,我可以給你泡一杯印度3PO茶
Oh, I get it... like C-3PO.
我懂了,出自C-3PO
What happened to me?
我這是怎么了?
Hey, uh, Sheldon, you want anything?
謝爾頓,你要點什么嗎?
Uh, no, thank you. You're being so quiet.
不用,謝謝。你一直不說話
Are you upset or are you just rebooting? I'm fine.
不高興嗎?還是程序重啟中?我沒事
Sweetie, are you sure you don't want to come with us to the funeral?
親愛的,你確定不和我們一起去參加葬禮嗎?
Oh, I appreciate the offer, but Arthur is gone and there's nothing I can do about it.
謝謝你的邀請,但亞瑟已去,而我無能為力
When Darth Vader struck down Obi-Wan, did Luke cry like a baby and go to his funeral? No.
當(dāng)黑武士打倒歐比旺的時候,天行者盧克有嚎啕大哭還參加葬禮嗎?沒有
He blew up the Death Star. Why do I know this?!
他炸了死星,我為什么會知道啊?!
Arthur Jeffries was a scientist.
亞瑟·杰弗里斯生前是位科學(xué)家
I'm sure he didn't care about silly superstitions like funerals.
我相信他不會在意葬禮這種愚蠢的迷信行為
You know, if he were here, I think he'd say, "Enjoy Star Wars Day."
如果他在這兒,我想他會說"好好享受星戰(zhàn)日吧"
He was 84; he'd say, "Where's my pudding?"
他已經(jīng)84高齡了,他只會問"我的布丁在哪?"
Before you go, at least let me pack you some Attack of the Scones for the road.
出發(fā)之前,至少讓我為你們打包些"進擊的司康餅"在路上吃
Oh, like Attack of the Clones. We are leaving right now.
知道,諧音"進擊的克隆人"(星球大戰(zhàn)前傳2),我們趕緊走
Arthur passing away was harder on Sheldon than he's ready to admit.
其實亞瑟離世對謝爾頓打擊很大,只是他自己還不愿承認這一點
Really hoping this will cheer him up. Me, too.
真心希望這個能讓他開心點。希望如此
Although, it might've been thoughtless of us to bake a Death Star cake.
不過,咱們直接烤個死星蛋糕有點沒頭沒腦的
No, it combines two of Sheldon's favorite things: chocolate chips and the ability to destroy a planet at the push of a button.
不會啊,它結(jié)合了謝爾頓的最愛的兩個元素:巧克力碎以及摁下按鈕就能摧毀星球的能力
Well, anyway, it'll be a nice surprise for the boys.
不管怎樣,對他們來說是個驚喜
And Howie doesn't think I take his interests seriously, so hopefully this will keep him fooled for a while.
而且華仔覺得我不把他的愛好當(dāng)回事,所以希望這東西能哄他一陣吧
Okay, let's get the fondant and start decorating.
搞定,我們拿翻糖開始裝飾吧
This is pretty cool. You don't see too many spherical cakes.
其實還真挺炫酷的。球形蛋糕不常見啊
I wonder why that is.
還真不知道是為什么呢
I have a confession to make.
我要坦白
I've never been to a funeral before. Really?
我還沒參加過葬禮。真的嗎?
I just never knew anyone that died.
認識的人都還活著
I had a pet pig when I was a kid. I mean, when he died, we didn't have a funeral, we had a barbecue.
我小時候養(yǎng)過寵物豬,但它死了,我們也沒舉行葬禮,舉辦了烤肉宴
Yeah, we won't be eating Arthur tonight.
我們今晚應(yīng)該是吃不到亞瑟
I didn't know him very well, but I still really liked him.
雖然不是很了解他,但我還是挺喜歡他的
It's weird that he's... just gone. I know.
他就這么走了,我心里很...不好受。我明白
I feel like I want to cry.
我有點想哭
Oh... that's-that's fine. Go ahead.
沒關(guān)系。想哭就哭吧
I can't do it with you staring at me. Sorry.
你盯著我,我哭不出來。不好意思
No, I'm dry. You're a big crybaby... you start, I'll join in.
不行了,哭不出來。你是愛哭鬼,你先哭,我跟上
I am not a crybaby. Toy Story 3? The toys were holding hands in a furnace!
我不是愛哭鬼。那《玩具總動員3》怎么回事?玩具們可是在垃圾場熔爐里手拉著手啊!
Look, A-Arthur lived a full life.
亞瑟這一生圓滿了
And he inspired a lot of people.
他啟發(fā)了很多人
Sure, he-he was my childhood hero, but...
當(dāng)然,他是我童年的偶像,但是...
the fact that I got to work with him, side by side, before he... died was... it was... it was a gift.
后來有機會與他共事,一起工作,就在他...生前...那段時光真是...天賜的禮物
It was a gift. Thank you for being the emotional one in this relationship.
是一份禮物。謝謝你,在我們的感情中做多愁善感的那一個
I got your back. Yeah.
我支持你。是呀
Okay, here we go. Episode I-The Phantom Menace.
好了,開始。第一部,《魅影危機》
Let's get this over with.
趕緊看完得了
Since we all agree Episode I isn't our favorite, maybe we just skip it this time.
既然我們都不喜歡第一部,這次就略過不看了唄
Yeah, Howard, I think you of all people should avoid espousing the principle that if something is not our favorite, we should just get rid of it.
霍華德,我覺得咱們幾個里面就你最不該支持這樣的觀點:凡不喜歡者,皆可拋
You know, I heard this way of watching the movies called the Machete Order, where you watch Episodes IV and V,
我聽說有一種看《星球大戰(zhàn)》的方法叫做"彎刀次序",也就是說你先看第4-5部
then skip Episode I, watch II and III as a flashback, and then finish with VI.
跳過第1部,然后回顧看第2-3部,最后看第6部
Okay, so you'd lose most of Jar Jar, all the trade route talk, and the boring senate hearings, which are like watching C-SPAN with monsters.
好吧,那你就錯過了加·加·賓克斯大部分的情節(jié),所有貿(mào)易航路上的對話,還有無聊的參議院聽證會,這就跟和怪獸一起看政治頻道一樣呀
Get rid of the trade route part?
不看貿(mào)易航路部分?
Then how would Palpatine get Chancellor Valorum kicked out of office?
那帕爾帕庭怎么會把韋洛倫議長趕下臺?
How would he get himself elected? How?
他怎么會當(dāng)選議長?怎么會啊?
Can we get through one holiday without you saying something ridiculous?
我們能不能好好過個假期,你就別出餿主意?
It was just a suggestion.
這只是一個建議啊
Well, you know what else was just a suggestion?
你知道還有什么"只是一個建議"不?
"Why don't we change the Raisin Bran box?"
"要不我們把葡萄麥維早餐的包裝換了?"
Hmm? And you know who got hurt by that?
你知道誰會因此受到傷害不?
Every single person who eats breakfast!
所有吃早餐的人!
Wow. I think he's taking this Professor Proton thing pretty hard.
哇。我覺得他對質(zhì)子教授的事還沒法釋懷
Should we try to console him?
要不要安慰安慰他?
Or... should we respect his privacy in this moment of grief?
或者...我們應(yīng)該在這個悲痛的時刻讓他一個人靜靜?
By staying here and watching the movie. That's what good friends would do!
也就是說坐在這里看電影...好朋友就該這么干啊!

點擊查看 生活大爆炸1-10季 更多精彩內(nèi)容

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思北京市東逸佳苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦