英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 美國(guó)俚語(yǔ) > 英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹 >  第16篇

英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹 歷史故事類1-16 cut someone to the quick

所屬教程:英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)諺語(yǔ)成語(yǔ)用法精粹

瀏覽:

2018年05月26日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10102/1-16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
cut someone to the quick

【字面理解】切到某人(指甲下的)嫩肉里

【英文解析】to hurt 往 person deeply, especially emotionally (usually passive); to get to the most essential idea or point

【中文解析】(尤指在感情上)深深地傷害某人;抓住本質(zhì) 和核心

【典型例句】① Reading his letter accusing her of being changeable in her devotion, she felt deeply cut to the quick by his misunderstanding.讀到他那封指責(zé)她感情不專一的信 時(shí),她感到為他深深的誤解所傷害。

② Alfar’s analysis cuts to the quick of the socioeconomic structures that underlie marriage, primogeniture, monarchy and inqjerialism.阿爾法的分析抓住了存在于婚姻、長(zhǎng) 子繼承權(quán)、君主制度及帝國(guó)主義之下的社會(huì)經(jīng)濟(jì)體系 的本質(zhì)。

【注釋】tothequick指“觸到活肉”,“觸及要害”,“觸及痛 處”公元449年發(fā)生的“日耳曼人征服” [1](亦稱“條頓 人狂服”)使得盎格魯一薩克森語(yǔ)(Anglo-Saxon)成為 現(xiàn)代英語(yǔ)的起源。quick在此意為“(尤指指甲下的)新 肉、嫩肉”,源于古薩克森語(yǔ)的cwic,意為alive (活著 的)。但這一意義現(xiàn)在已基本消失,只留下一些固定用 法,如該習(xí)語(yǔ)及the quick and the death (生者與死者)。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思陽(yáng)江市都市明珠(南新大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦