10
Fairy-Tale Gods
神話故事中的眾神
THERE was once a man named Hellen-strange-sounding name for a man, isn't it? He had a great many children and children's children, and they called themselves Hellenes. They lived in a little scrap of a country that juts into the Mediterranean Sea, and they called their land Hellas.I once upset a bottle of ink on my desk, and the ink ran out into a wriggly spot that looked exactly as Hellas does on the map. Though Hellas is hardly any bigger than one of our states, its history is more famous than that of any other country of its size in the world. We call Hellas Greece and the people who lived there Greeks.
About the same time, the Jews were leaving Egypt, about the time when people were beginning to use iron instead of bronze, that is, about 1300 B.C., we first begin to hear of Hellas and the Hellenes, of Greece and the Greeks.
The Greeks believed in many gods, not in one God, as we do and as the Jews do, and their gods were more like people in fairy tales than like divine beings. Many beautiful statues have been made of their different gods, and poems and stories have been written about them.
There were twelve-just a dozen-chief gods. Six of these were female gods, known as goddesses. They were supposed to live on Mount Olympus, which was the highest mountain in Greece. These gods were not always good, but often quarreled and cheated and did even worse things. The gods lived on a kind of food that was much more delicious than what we eat. It was called nectar and ambrosia, and the Greeks thought it made those who ate it immortal; that is, so that they would never die.
Let me introduce you to the family of the gods. I know you will be pleased to meet them. Most of them are known by two names; the first name is Greek, the second is Roman.
Zeus or Jupiter is the father of the gods and the king who rules over all human beings. He sits on a throne and holds a zigzag flash of lightning called a thunderbolt in his hand. An eagle, the king of birds, is usually by his side.
Hera or Juno is his wife and the queen of the gods. She carries a scepter, and her pet bird, the peacock, is often with her.
Poseidon or Neptune is one of the brothers of Zeus. He rules over the sea. He rides in a chariot drawn by sea-horses and carries in his hand a trident, which looks like a pitchfork with three points. He can make a storm at sea or quiet the waves simply by striking them with his trident.
Hephaestus or Vulcan is the god of fire. He is a lame blacksmith and works at a forge. His forge is said to be in the cave of a mountain, and as smoke and fire come forth from some mountains they are called volcanoes after the god Vulcan inside.
Apollo is the most beautiful of all the gods; his name is the same to both Greeks and Romans. Apollo is the god of the sun and of song and music. Every morning- so the Greeks said-he drives his sun-chariot across the sky from the east to the west, and this makes the sunlighted day.
Artemis or Diana is the twin sister of Apollo. She is the goddess of the moon and of hunting.
Ares or Mars is the terrible god of war, who is only happy when a war is going on-so that he is happy most of the time.
Hermes or Mercury is the messenger of the gods. He has wings on his cap and on his sandals, and he carries in his hand a wonderful winged stick or wand, which, if placed between two people who are quarreling, will immediately make them friends. One day Hermes saw two snakes fighting and he put his wand between them, whereupon they twined around it as if in a loving hug, and ever since the snakes have remained entwined around it. This wand is called a caduceus.
Birth of Minerva or Athena [密涅瓦(雅典娜)的出生]
Athena or Minerva is the goddess of wisdom. She was born in a very strange way. One day Zeus had a terrible headache-what we call a splitting headache. It got worse and worse, until at last he could stand it no longer, but he took a very strange way to cure it. He called Hephaestus, the lame blacksmith, and told him to hit him on the head with his hammer. Though Hephaestus must have thought this a funny request, of course he had to obey the father god. So he struck Zeus a terrible blow on the head, whereupon there sprang forth Athena in all her armor, and the headache, of which she had been the cause, had gone. So she was born from his brain; that is why Athena is the goddess of wisdom. She founded a great city in Greece and named it Athens, after herself. She is supposed to look out for this city as a mother does for her child.
Aphrodite or Venus is the goddess of love and beauty. She is the most beautiful of the goddesses, as Apollo is the most beautiful of the gods. She is said to have been born from the sea foam. Eros or Cupid, her son, is a chubby boy with a quiver of arrows on his back. He goes about shooting his invisible arrows into the hearts of human beings, but instead of dying when they are hit, they at once fall in love with someone. That is why we put hearts with arrows through them on valentines.
Hestia or Vesta is the goddess of the home and fireside, who looks out for the family.
Demeter or Ceres is the goddess of the farmer.
These are the twelve gods and goddesses of the Olympian family.
Hades or Pluto is a brother of Zeus. He rules the world underground and lives down there.
There are many other less important gods and goddesses as well as some gods that are half human, such as the three Fates, the three Graces, and the nine Muses.
Some of the planets in the sky that look like stars are still called by the names of these gods. Jupiter is the name of the largest planet. Mars is the name of one that is reddish-the color of blood. Venus is the name of one that is very beautiful. There is also a Mercury, a Neptune, and a Pluto.
The Greeks' prayers to their gods were not like ours. Instead of kneeling and closing their eyes as we do, they stood up and stretched their arms straight out before them. They did not pray to be forgiven for their sins and to be made better. They prayed for victory over their enemies or to be protected from harm.
When they prayed, they often made the gods an offering of animals, fruit, honey, or wine in order to please them so that the gods or goddesses would grant their prayer. The wine they poured out on the ground, thinking the gods would like to have them do this. The animals they killed and then burned by building a fire under them on an altar. This was called a sacrifice. Their idea seemed to be that even though the gods could not eat the meat of the animals nor drink the wine themselves, they liked to have something given up for them. Even today we say a person makes a sacrifice when he gives up something for another person.
When the Greeks were sacrificing, they usually looked for some sign to tell whether the gods were pleased with the sacrifice and whether they would answer the prayer and do what was asked. A flock of birds flying overhead, a flash of lightning, or any unusual happening they thought was a sign which meant something. Such signs were called omens. Some omens were good and showed that the god would do what he was asked, and some omens were very much like some of the signs that people believe in even today when they say it is a good sign or good luck if you see the new moon over the right shoulder, or a bad sign or bad luck if you spill the salt.
Not so very far from Athens is a mountain called Mount Parnassus. On the side of Mount Parnassus was a town called Delphi. In the town of Delphi there was a crack in the ground, from which gas came forth, somewhat as it does from cracks in a volcano. This gas was supposed to be the breath of the god Apollo, and there was a woman priest called a priestess, who sat on a three-legged stool or tripod over the crack so as to breathe the gas. She would become delirious, as some people do when they are sick with fever and we say they are out of their heads, and when people asked her questions she would mutter strange things and a priest would tell what she meant. This place was called the Delphic Oracle, and people would go long distances to ask the oracle questions, for they thought Apollo was answering them.
The Greeks went to the oracle whenever they wanted to know what to do or what was going to happen, and they firmly believed in what the oracle told them. Usually, however, the answers of the oracle were like a riddle, so that they could be understood in more than one way. For instance, a king who was about to go to war with another king asked the oracle who would win. The oracle replied, "A great kingdom will fall." What do you suppose the oracle meant? Such an answer, which you can understand in two or three ways, is still called oracular.
從前有個(gè)人叫赫愣--男人叫這個(gè)名字聽(tīng)起來(lái)怪怪的,不是嗎?他有很多的子孫,子孫又有子孫,這個(gè)大家族的人稱自己"赫愣人"。他們生活在很小的一塊陸地上,這塊陸地伸進(jìn)地中海,被他們叫做"海拉斯"。我有一次把桌上的墨水瓶碰翻了,墨水流出來(lái),在桌上留下一個(gè)彎彎扭扭的墨漬,看上去簡(jiǎn)直就像地圖上的海拉斯。盡管海拉斯比我們的一個(gè)州大不了多少,但是它的歷史卻比世界上任何一個(gè)和它面積差不多的國(guó)家都出名。我們把海拉斯叫做"希臘",生活在那兒的人叫做"希臘人"。
差不多和猶太人離開(kāi)埃及同時(shí),正是人類剛開(kāi)始用鐵器來(lái)代替青銅器的時(shí)候,也就是公元前1300年左右,我們最早開(kāi)始聽(tīng)說(shuō)有海拉斯和赫愣人,也就是希臘和希臘人。
希臘人信仰的神很多,而不像我們或猶太人那樣信仰一個(gè)上帝,他們的神更像是神話故事中的人物而不像是崇高的神靈。他們?yōu)椴煌纳窠撕芏嗑赖牡裣?,還為他們寫(xiě)了很多的詩(shī)歌和故事。
他們信仰的主神有十二個(gè)--正好一打。其中六個(gè)是女性,叫女神。希臘人認(rèn)為他們住在希臘最高的山,奧林匹斯山上,這些神并不總是善良的,而是經(jīng)?;ハ酄?zhēng)吵,彼此欺騙,甚至還做出更壞的事。眾神吃的食物可比我們吃的要美味得多,他們喝的是仙酒,吃的是仙果,希臘人認(rèn)為凡是吃了仙酒、仙果的人就可以永生,也就是說(shuō),可以永遠(yuǎn)不死。
讓我給你們介紹一下眾神的大家庭吧。我知道你們會(huì)很樂(lè)意和他們會(huì)會(huì)面。他們大多都有兩個(gè)名字:一個(gè)是希臘名字,另一個(gè)是羅馬名字。
宙斯或叫朱庇特,是眾神之父,也是統(tǒng)治全人類的王。他坐在寶座上,手持一道"之"字形的閃電,叫"霹靂",一只雄鷹總在他身旁,那是鳥(niǎo)中之王。
赫拉或叫朱諾,是宙斯的妻子,也是天后。她手持權(quán)杖,常和她的愛(ài)鳥(niǎo)孔雀在一起。
波塞冬或叫涅普頓,是宙斯的一個(gè)兄弟。他掌管大海。他駕著一輛由海馬拉的戰(zhàn)車,手持三叉戟,那武器看上去就像有三個(gè)尖頭的干草叉。他既能在海上掀起狂風(fēng)巨浪,但只用三叉戟一揮擊打巨浪,又能使風(fēng)浪平息。
赫菲斯托斯或叫伍爾坎,是火神。他是個(gè)瘸腿的鐵匠,在鍛鐵爐邊工作。據(jù)說(shuō)他的鍛鐵爐是在一個(gè)山洞里。有些山的山頂有煙和火噴出時(shí),就被稱為火山。因?yàn)閭髡f(shuō)火神在里面,所以火山(volcano)就是根據(jù)他的羅馬名字(Vulcan)來(lái)命名的。
阿波羅是男神中最俊美的一個(gè),希臘人和羅馬人都稱他阿波羅。他是太陽(yáng)神,也是歌曲和音樂(lè)之神。每天早晨--希臘人是這樣說(shuō)的--他駕著太陽(yáng)戰(zhàn)車從東向西穿過(guò)天空,就形成了陽(yáng)光明媚的白天。
阿爾忒彌斯或叫狄安娜,是阿波羅的孿生妹妹,她是月亮女神,也是狩獵女神。
阿瑞斯或叫瑪爾斯,是可怕的戰(zhàn)神,他只有在戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生的時(shí)候才會(huì)覺(jué)得開(kāi)心--所以他大多數(shù)時(shí)候是快樂(lè)的(因?yàn)榻?jīng)常有戰(zhàn)爭(zhēng)發(fā)生)。
赫耳墨斯或叫墨丘利,是眾神的使者。他的頭盔和鞋子上有翅膀,手持一根帶飛翼的神奇木杖,或叫魔杖。如果把魔杖放在兩個(gè)正在爭(zhēng)吵的人中,就會(huì)讓他們立即言歸于好。有一天,赫耳墨斯看到兩條蛇在爭(zhēng)斗,就把魔杖往它們中間一放,它們馬上圍著魔杖互相纏繞在一起,好像戀人擁抱一樣,從此以后,這兩條蛇就盤(pán)繞在他的魔杖上。這根魔杖叫"墨丘利杖"。
雅典娜或叫密涅瓦,是智慧女神。她的出生非常奇特。有一天,宙斯頭痛得厲害--就像我們說(shuō)的頭痛欲裂,而且痛得越來(lái)越厲害,最后他再也無(wú)法忍受了,但是他想了個(gè)奇怪的辦法來(lái)止痛。他叫來(lái)赫菲斯托斯,就是那個(gè)瘸腿的鐵匠,讓他用錘子砸自己的頭。盡管赫菲斯托斯一定覺(jué)得這是個(gè)莫名其妙的請(qǐng)求,當(dāng)然,他還是不得不服從眾神之父的命令。于是,他朝著宙斯的頭狠狠地砸了下去。結(jié)果,全身披掛盔甲的雅典娜跳了出來(lái),因她而起的頭痛也隨之消失了。她就這樣從宙斯的頭腦中誕生出來(lái)了,這就是為什么雅典娜是智慧女神。她在希臘建了一座偉大的城市,用自己的名字命名為雅典,據(jù)說(shuō)她守護(hù)著這座城市就像母親看護(hù)著自己的孩子。
阿佛羅狄忒或叫維納斯,是愛(ài)與美的女神。她是女神中最美麗的,就像阿波羅是男神中最俊美的一樣。據(jù)說(shuō)她誕生于大海泡沫中。她的兒子厄洛斯或叫丘比特,是個(gè)胖乎乎的小男孩,背著一個(gè)箭袋。他四處走動(dòng)把人眼看不見(jiàn)的箭射穿人的心,但是被射中的人并不會(huì)死去,而是會(huì)立刻愛(ài)上某個(gè)人。這就是為什么我們?cè)谇槿斯?jié)那天在贈(zèng)送的禮物上要標(biāo)上被箭射穿的紅心。
赫斯提亞或叫維斯塔,是家庭之神,也是女灶神,她守護(hù)著家庭。
得墨忒爾或叫克瑞斯,是農(nóng)事女神。
以上就是奧林匹斯家族中的十二位主神。
哈得斯或叫普路托,是宙斯的一個(gè)兄弟,他掌管陰曹地府,也住在那兒。
還有很多相對(duì)而言不那么重要的神和一些半人半神,比如命運(yùn)三女神、美惠三女神,和九位掌管藝術(shù)的繆斯女神等。
天空中一些看似恒星的行星至今還是用這些神的名字來(lái)命名的。朱庇特(木星)就是最大的行星的名字?,敔査梗ɑ鹦牵┦悄穷w有點(diǎn)紅色的行星的名字--像血的顏色。維納斯(金星)是一顆非常美麗的行星的名字。此外還有墨丘利(水星)、涅普頓(海王星)和普路托(冥王星)。
希臘人對(duì)神的祈禱方式和我們的不一樣。他們不像我們那樣閉目跪拜,而是身體直立,雙臂向前展開(kāi)。他們不祈求神寬恕自己的罪過(guò)、讓自己的心更慈更善,而是祈求自己能戰(zhàn)勝敵人或不受傷害。
他們?cè)谄矶\的時(shí)候,會(huì)向神獻(xiàn)上祭品,有牲畜、水果、蜂蜜或葡萄酒,以此討好神,這樣神就會(huì)答應(yīng)他們的祈求。他們將酒潑灑在地上,認(rèn)為神要他們這樣做的。 他們殺死牲畜,在祭壇上架起火來(lái)燒烤,這些被殺害的牲畜叫做"犧牲"。他們似乎認(rèn)為,即便神不能親自吃肉或喝酒,也會(huì)喜歡有人向他們"奉獻(xiàn)物品"。直到今天當(dāng)某人把某物奉獻(xiàn)給另一個(gè)人的時(shí)候,我們就說(shuō)他做出了"犧牲"。
希臘人在獻(xiàn)祭時(shí),還常會(huì)尋找某種跡象,從中得知神是否滿意他們的"犧牲",神是否會(huì)答應(yīng)他們的祈求,而遂其所愿。飛過(guò)頭頂?shù)镍B(niǎo)群,一道閃電,或任何一件不尋常的事,他們都會(huì)認(rèn)為是有含義的跡象。這樣的跡象叫做"預(yù)兆"。有些預(yù)兆很吉利,表明神會(huì)滿足他們的請(qǐng)求。有些預(yù)兆甚至和今天人們相信的一些兆頭很相似。比如有人說(shuō)當(dāng)你看到一輪新月出現(xiàn)在你的右肩上方,這就是個(gè)好兆頭,你把鹽撒了,就是個(gè)壞兆頭或不吉利。
離雅典不遠(yuǎn)有座山叫帕納塞斯山,山邊有個(gè)城市叫德?tīng)柗?。德?tīng)柗瞥抢锏厣嫌械懒芽p,氣體從裂縫里面冒出來(lái),有點(diǎn)像火山噴發(fā)時(shí)從裂縫里釋放出氣體。希臘人說(shuō)這種氣體就是阿波羅神的呼吸。在裂縫上方一個(gè)三條腿的凳子上,坐著一個(gè)女祭司,正呼吸這種氣體,顯得神志不清,就像人發(fā)高燒時(shí)那樣,我們會(huì)說(shuō)那是"燒昏了頭"。當(dāng)人們向她請(qǐng)教問(wèn)題時(shí),她會(huì)嘟噥著說(shuō)一些奇怪的事情,然后一位祭司再來(lái)告訴人們她說(shuō)的是什么意思。這個(gè)地方叫"德?tīng)柗粕裰I",人們會(huì)走很遠(yuǎn)的路來(lái)到這里請(qǐng)求神諭回答,因?yàn)樗麄冋J(rèn)為那是阿波羅在回答他們。
每當(dāng)希臘人想知道下一步該做什么或想知道不久會(huì)發(fā)生什么事的時(shí)候,他們就會(huì)來(lái)尋求神諭的幫助,無(wú)論神諭說(shuō)什么他們都堅(jiān)信不疑。不過(guò),神諭的答案通常像謎一樣,可以有多種理解。比如,有個(gè)國(guó)王正要和另一個(gè)國(guó)王開(kāi)戰(zhàn),他去問(wèn)神諭誰(shuí)會(huì)贏,神諭說(shuō)"一個(gè)偉大的王國(guó)將會(huì)滅亡"。你猜這個(gè)神諭是什么意思?像這樣的回答你可以有兩三種理解。今天,人們還把這種模棱兩可的回答稱為"神諭似的"。