小學(xué)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語(yǔ) > 小學(xué)英語(yǔ)教材 > 希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝 >  第238篇

雙語(yǔ)+MP3|美國(guó)學(xué)生藝術(shù)史82 打破陳規(guī)

所屬教程:希利爾:美國(guó)學(xué)生文史經(jīng)典套裝

瀏覽:

2019年02月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10122/美國(guó)學(xué)生世界藝術(shù)史-82.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
 
什么!我已經(jīng)提過(guò)它們了?是的。我剛剛提到了。好了,無(wú)論怎樣,我絕對(duì)不會(huì)再多說(shuō)了。就介紹到這里吧! 
82 BREAKING RULES打破陳規(guī)
 
HAVE you ever gotten tired of being good? Have you ever felt like throwing an inkwell through the window at school or standing on your head when the teacher asked you a question in arithmetic? Have you ever wanted to whistle out loud in church just because everything was so quiet and solemn and you knew you shouldn’t? 
The trouble with doing any of these things is that afterward you generally wish you hadn’t. It’s not much fun being punished. I found that out, myself, almost every time I tried not being good. 
The architects of Italy, after about two hundred years of Renaissance buildings, were like that. They seemed to be tired of being good and obeying all the rules for beautiful Renaissance buildings. The rules “cramped their style.” In the strict Renaissance architecture almost every part of the building had to be based on some idea from the ancient Romans. The new kind of architecture grew out of the Renaissance architecture, but it tried to break the rules. It was called Baroque architecture. I can’t tell you for sure how the word “Baroque” started, but people say it came from a Portuguese word for a badly shaped pearl. 
Baroque architecture has been punished, not by getting a spanking but by being held up as a bad example ever since. It has really been punished too much, for some Baroque buildings are very fine and very beautiful. The worst Baroque buildings are terrible. They broke too many rules, like a bully in school. But the best Baroque buildings are not bad at all. They broke just enough rules to be interesting—just as a boy who is sometimes bad is more interesting than a goody-goody. 
Buildings in the Baroque style are generally very well planned. They fit the place where they are built. They seem to go well with the scenery around them. The trouble with them is that they look too proud, too crowded with decoration, as if they were trying to show off. They are covered, inside and out, with queer columns and statues and scrolls and twists and fancy marble slabs. They make you think of a very, very fancy birthday cake with icing frills and curlicues all over it. 
This Baroque architecture began in Italy. It became the chief architecture of the seventeenth century in that country. And in Italy stands one of the most beautiful of all Baroque buildings. It is a church built beside the Grand Canal in Venice. This church was built for a very special reason. That frightful disease called the plague had killed about a third of all the people in Venice. Sixty thousand people had died. Then the plague stopped. The people who were left alive were so thankful for being spared, that they built the beautiful Baroque church as a monument of thanksgiving. They named it (of course in Italian) the church of Saint Mary of Good Health. Everybody calls it by its Italian name, so you will have to try to learn Saint Mary of Good Health in Italian— Santa Maria della Salute. See if you can pronounce it like this: San’tah Ma-ree’ah del’lah Sah-lou’tay. 
Santa Maria della Salute is in the form of a Greek cross. It has a big dome over the central part and a small dome over the chancel. The buttresses for the dome are shaped like rolls of ribbon. 
Notice how crowded with statues and with these rolls the church seems to be. But also notice the beautiful flight of steps that leads down toward the canal. The church makes one of the most beautiful sights in Venice as you look at it across the water. 
 
No.82-1 SANTA MARIA DELLA SALUTE, VENICE(威尼斯安康圣母院) 
This fancy Baroque architecture spread all over Italy and into Spain and Portugal. In Spain a few of the Baroque churches are so crowded with decoration and seem to be showing off so much that you might think they were designed by crazy people. Other Spanish Baroque buildings are quite beautiful, although they would be ugly in a country where the sunlight wasn’t so bright. The brighter the light, the more decoration a building seems to be able to stand. 
Now that we have reached Spain, we come to the people who used Baroque architecture all over the world. In the Roman Catholic Church a body of men like the monks of the Middle Ages was formed to spread the Catholic religion. The men who belonged to this body were called Jesuits. The Jesuits built churches wherever they went, and usually they built their churches in the Baroque style. 
In this seventeenth century, the kingdom of Spain was very powerful. The Spaniards had gone exploring. They had taken, in the name of their king, most of South America and a great deal of North America, too. Wherever the Spanish explorers went, the Jesuits soon followed, preaching Christianity to the Indians, founding Indian schools, and building churches. Soon there were more Baroque churches in the Americas than in all of Spain. 
These Jesuit churches were so well built that most of them are still standing in spite of earthquakes, revolutions, and neglect. You can imagine what a hard job the Jesuits had. First they had to learn the Indian language or teach the Indians Spanish. They had to show the Indians how to build the stone buildings, often in the hottest kind of hot countries. Yet before the buildings could be built, the land had to be cleared and the stones dug out of the quarries. 
 
No.82-2 CATHEDRAL IN MEXICO CITY(墨西哥城大教堂) 
Photograph by Ewing Galloway 
The picture shows you the great cathedral at Mexico City. It doesn’t look much like the Santa Maria della Salute, does it? But it, too, is Baroque in style. You can see how much decoration there is on it. 
Baroque architecture was used also in Germany. Some of it came to France, but very little was ever used in England. If you will remember the seventeenth century, Spain and Portugal and their colonies, and Italy and Germany, you will have in your mind the time and places where this queer, gay Baroque style was most used. 


 
你是不是對(duì)做個(gè)好孩子已經(jīng)厭倦了呢?你是否想試試把墨水潑到教室的窗戶(hù)上?或當(dāng)老師要向你提算術(shù)問(wèn)題時(shí)你卻在玩倒立?你是否想在教堂里大聲吹口哨,只因?yàn)槟抢锾察o太莊重,而你又知道不該這么做? 
做了上述任何一種嘗試之后的麻煩就是,你會(huì)后悔要是沒(méi)做就好了。受懲罰可不是什么好玩的事。而差不多每當(dāng)我想去使壞的時(shí)候,我都會(huì)產(chǎn)生深刻的自我發(fā)現(xiàn)。 
而意大利的建筑師們也有這種心態(tài)。他們?cè)谖乃噺?fù)興式建筑兩百多年之后,似乎厭倦了常規(guī)。他們?yōu)榱私ㄔ炱恋奈乃噺?fù)興式建筑而墨守成規(guī)。可這些規(guī)則“束縛了他們的風(fēng)格”??量痰奈乃噺?fù)興式建筑幾乎要求建筑的每部分設(shè)計(jì)都必須依據(jù)古羅馬的某些理念。于是一種試圖打破陳規(guī)的新型建筑風(fēng)格就從文藝復(fù)興式建筑中脫穎而出了。它叫做“巴洛克式建筑”。我不知道這個(gè)“巴洛克”到底是怎么來(lái)的,但聽(tīng)說(shuō)它是葡萄牙語(yǔ),意為形狀不規(guī)則的珍珠。 
巴洛克式建筑已經(jīng)得到了懲罰,不是被扇了一耳光,而是從此被立為一本反面教材。這懲罰也許真的太重了,因?yàn)槟承┌吐蹇耸浇ㄖ镞€是很精美的。但是最差的巴洛克式建筑物的確糟糕透頂。它們太不守規(guī)矩,就像一個(gè)惡霸闖進(jìn)了學(xué)校。但最好的巴洛克式建筑物還真的一點(diǎn)兒也不難看。它們僅僅是為了吸人眼球而竭力打破規(guī)則——就像一個(gè)壞孩子有時(shí)比好孩子要可愛(ài)一樣。 
但總的來(lái)說(shuō),巴洛克風(fēng)格的建筑整體設(shè)計(jì)還是合理的。它們?cè)诓季稚吓c所建之地相吻合,與周?chē)沫h(huán)境和背景也協(xié)調(diào)。它們的問(wèn)題是讓人看起來(lái)似乎太自大,裝飾品太多,好像在炫耀。建筑物的里里外外到處可見(jiàn)奇特的柱子、雕像、回紋、曲線(xiàn),以及花哨的大理石板。它們讓你想起一塊花里胡哨的生日蛋糕,上面綴滿(mǎn)了花邊和花式。 
這種巴洛克式建筑始于意大利。它成為意大利17世紀(jì)建筑的主流風(fēng)格。最好看的巴洛克式建筑物也在意大利,那就是建在威尼斯大運(yùn)河旁的一座教堂。這座教堂的建造有一個(gè)非常特殊的原因,當(dāng)時(shí)有一種叫做瘟疫的可怕疾病,在威尼斯蔓延,奪去了差不多三分之一人的性命——六萬(wàn)人喪命。后來(lái)瘟疫停止了。活下來(lái)的人因幸免于難而非常感激,于是就建造了這座紀(jì)念性的、漂亮的巴洛克教堂,以示感恩。他們將它命名為(當(dāng)然是用意大利語(yǔ))“安康圣母院”。人人都用意大利語(yǔ)稱(chēng)呼她,所以你也不仿用意大利語(yǔ)說(shuō)說(shuō)看——桑塔·馬利阿·德拉·薩羅塔。 
安康圣母院是以希臘式十字形風(fēng)格而建的。教堂中央頂部是一個(gè)大型圓拱,圣壇上方有一個(gè)小型圓拱。圓頂?shù)姆霰谛嗡茥l條絲帶。 
請(qǐng)看,布滿(mǎn)雕像和絲帶狀扶壁的教堂是多么的擁擠。但不要忽視那通向運(yùn)河的美麗的層層臺(tái)階。當(dāng)隔水相望時(shí),就會(huì)發(fā)現(xiàn)這座教堂是威尼斯最美的景致之一。 
花哨的巴洛克式建筑物遍布意大利,并傳至西班牙和葡萄牙。在西班牙,有幾座巴洛克式教堂裝飾累贅,太過(guò)炫耀,讓你感覺(jué)設(shè)計(jì)者簡(jiǎn)直就是一群瘋子。但也有一些巴洛克式建筑物倒很美觀(guān),盡管在陽(yáng)光不充足的國(guó)家它們不太中看。因?yàn)楣饩€(xiàn)越強(qiáng),建筑物所承受的裝飾品才能越多。 
現(xiàn)在我們已經(jīng)來(lái)到了西班牙。我們來(lái)看看這把巴洛克風(fēng)格傳遍全世界的西班牙人吧。羅馬天主教里有一群像中世紀(jì)教士一樣的人,他們?yōu)閭鞑ヌ熘鹘潭闪⒘艘粋€(gè)叫“耶穌會(huì)”的團(tuán)體,成員就叫“耶穌會(huì)士”。他們?cè)谒街幎冀⒔烫?,而他們所建造的教堂通常都是巴洛克風(fēng)格的。 
17世紀(jì)時(shí),西班牙王國(guó)非常強(qiáng)大。他們開(kāi)始擴(kuò)張。他們以國(guó)王的名義占領(lǐng)了南美洲的大部分地區(qū),甚至在北美洲也占領(lǐng)了一大片。西班牙探險(xiǎn)者所到之處,都會(huì)有耶穌會(huì)士跟上。他們向印第安人傳播基督教,為印第安人建立學(xué)校和教堂。很快,美洲的巴洛克式教堂就比整個(gè)西班牙都多了。 
耶穌會(huì)建造的教堂非常堅(jiān)固,它們盡管經(jīng)歷過(guò)地震、變革,甚至缺乏維修,其中大多數(shù)依然挺立。你可以想象當(dāng)年耶穌會(huì)士的工作有多辛苦。首先,他們得學(xué)會(huì)印第安語(yǔ),還要教印第安人講西班牙語(yǔ)。他們必須指導(dǎo)印第安人怎樣修建石頭建筑物,而常常是在最熱的國(guó)家最熱的時(shí)候進(jìn)行工作的。甚至在修造這些建筑物之前,必須把地面清空干凈,還要從采石場(chǎng)開(kāi)采石頭。 
下面這幅圖所展示的是墨西哥城的大教堂。它看起來(lái)與安康圣母院大不一樣,對(duì)吧?但它也是巴洛克風(fēng)格的。你可以看到它上面有很多裝飾品。 
用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思渭南市豪潤(rùn)御城(東風(fēng)街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦